HTLaw

FIRE IN RENTED ROOMS, WHO IS RESPONSIBLE, THE LANDLORD OR THE TENANT?

I. Basis for Imposing Liability for Non-contractual Damages

In accordance with Clause 1 and 3, Article 584, Civil Code 2015, the liability for non-contractual damages shall arise based on the following grounds:

“1. Anyone who engages in conduct that infringes upon the life, health, dignity, reputation, honor, property, rights, or legitimate interests of others, resulting in damages, must provide compensation, except as otherwise provided by this Code or other relevant laws.

3. In cases where property causes damages, the owner or possessor of the property shall be liable for compensating the damages, except in cases where the damages occur as specified in Article 2 of this Code.”

However, according to Clause 2, Article 584 of the Civil Code, the person causing the damage shall not be liable for non-contractual damages if there is an event of force majeure when performing the act.

FIRE IN RENTED ROOMS, WHO IS RESPONSIBLE, THE LANDLORD OR THE TENANT? - htlaw

II. Who is Responsible?

The situation of a rented room fire gives rise to liability for non-contractual damages involving damaged property, which may include the building itself, its contents, and potentially harm to individuals, as well as damage to neighboring properties. Depending on factors such as the fault of the party performing the action, the causal relationship between the action and its consequences, and whether the action is in violation of the law, we can distinguish the following cases:

Case 1: The consequences result entirely from the fault of the tenant

In cases where the tenant’s actions lead to the fire, whether intentional (such as deliberately setting the house on fire) or unintentional (such as accidentally causing a fire by dropping a lit cigarette onto flammable materials), the tenant is fully responsible for compensating the damages to the landlord and neighboring properties (if applicable).

Case 2: The consequences result entirely from the fault of the landlord

If the house fire occurs due to the fault of the landlord, for example, if they did not meet fire safety standards during construction, then the landlord is solely responsible for their actions and cannot demand compensation from the tenant. In cases where the fire causes harm to the tenant and other neighboring properties, the landlord is liable for compensation.

Case 3: The consequences result from the faults of both the tenant and the landlord

In this scenario, both the tenant and the landlord are responsible for compensating the damage that corresponds to their respective faults. In cases where it is impossible to determine the degree of fault for each party, Article 587 of the Civil Code of 2015 applies: “… if the degree of fault cannot be determined, they must compensate for the damage equally.”

III. Cases Where the Person Causing Damage is Not Liable

Based on Clause 2, Article 584, Civil Code 2015:

“2. The person causing damage shall not be liable to compensate for the damage in cases where the damage arises from an event of force majeure or is entirely the fault of the injured party, except in cases of other agreements or different legal provisions.”

Accordingly, there are two situations in which the person causing damage is not liable:

– When the consequences result from an event of force majeure.

– When the person causing damage is at fault, but the fault lies entirely with the injured party.

Based on Clause 1, Article 156, Civil Code 2015, a force majeure event is defined as “an objective event that cannot be foreseen and cannot be overcome despite the application of all necessary measures and capabilities.”

In both of these cases, the person causing damage is not liable for compensation, unless there are other agreements or different legal provisions stipulating otherwise.

    To save time on researching procedures, filling out forms, notarizing, and waiting to submit documents, you can contact HT for consultation and assistance with Liability for Non-contractual Damages.

Contact us at:

Email:  hue.truong@htlaw.vn

Phone: +84 935 439 454.

HOW DO EMPLOYERS WHO SIGN MANY LABOR CONTRACTS PAY FOR SOCIAL INSURANCE?

HOW DO EMPLOYERS WHO SIGN MANY LABOR CONTRACTS PAY FOR SOCIAL INSURANCE? - htlaw

I. Can a worker sign multiple labor contracts?

According to the provisions of Article 19 of the Labor Code 2019, it is stipulated as follows: “Article 19. Entering into Multiple Labor Contracts

  1. A worker may enter into multiple labor contracts with multiple employers, but must ensure the full implementation of the agreed-upon terms.

  2. If a worker enters into multiple labor contracts with multiple employers, participation in social insurance, health insurance, unemployment insurance shall be carried out in accordance with the regulations of the laws on social insurance, health insurance, unemployment insurance, and occupational safety and hygiene.”

Therefore, a worker can enter into labor contracts with multiple different employers as long as they fulfill the agreed-upon terms and comply with the current labor laws.

II. Who is required to participate in social insurance?

According to the provisions of Article 2, Clause 1 of the Social Insurance Law 2014, the applicable subjects are as follows:

a) Vietnamese citizens working under indefinite-term labor contracts, fixed-term labor contracts, seasonal labor contracts, or specific-term labor contracts with a duration of at least 03 months but less than 12 months, including labor contracts signed between employers and legal representatives of individuals under 15 years of age as prescribed by labor law.

b) Employees working under labor contracts with a duration of at least 01 month but less than 03 months;

III. Participants in unemployment insurance:

Based on the provisions of the Employment Law, specifically Article 43, these are the subjects that participate in unemployment insurance: Workers must participate in unemployment insurance when working under labor contracts or employment contracts as follows:

  • Labor contracts or employment contracts of indefinite duration;
  • Labor contracts or employment contracts of definite duration;

IV. Subjects participating in health insurance

There are 6 groups of subjects participating in health insurance:

1- Those for whom employees and employers contribute;

2- Those for whom social insurance agencies contribute;

3- Those for whom the state budget contributes;

4- Those supported by the state budget with a specific contribution rate;

5- Those participating in health insurance as part of their household registration;

6- Those for whom employers contribute.

 

V.How do workers working for multiple companies simultaneously pay social insurance?

According to Clause 1, Article 42 of the consolidated document No. 2089/VBHN-BHXH dated June 26, 2020, from the Vietnam Social Security, it states: “Workers simultaneously holding two or more labor contracts with different entities shall contribute to social insurance, occupational accident and occupational disease insurance based on the first labor contract signed, contribute to health insurance based on the labor contract with the highest salary, and contribute to labor union and unemployment insurance based on each labor contract.” Therefore, if a worker works for multiple companies simultaneously, social insurance contributions are as follows:

  • Social insurance (retirement and survivorship fund): contributions are made to the company where the first labor contract is signed;
  • Social insurance (occupational accident and occupational disease insurance): contributions are made to all companies with labor contracts (however, the worker does not need to contribute to this fund, and the employer will contribute);
  • Unemployment insurance: contributions are made to the company where the first labor contract is signed;
  • Health insurance: contributions are made to the company where the labor contract with the highest salary is signed.

    To save time on researching procedures, filling out forms, notarizing, and waiting to submit documents, you can contact HT for consultation and assistance with Labour Law.

Contact us at:

Email:  hue.truong@htlaw.vn

Phone: +84 935 439 454.

LIST OF COUNTRIES BEEN ISSUED WITH VIETNAM’S E-VISA

1. What is an electronic visa?

E-visa, also known as Vietnam e-visa, is issued by the Vietnam Immigration Department starting from February 2017. This type of visa is issued online.

The e-visa is only valid for 30 days for foreigners to enter Vietnam once for tourism purposes, not for commercial or business purposes.

List of countries granted e-visa of Vietnam - htlaw

2. Who can apply e-visa to VietNam

Currently, Vietnam applies e-visas for citizens of 80 countries to come to Vietnam regardless of purpose.

The specific list is updated up to now at the official website of the Vietnam Immigration Department:

STT

ICAO

NAME (ENGLISH)

1.

ARC

Argentina

2.

ARM

Armenia

3.

AZE

Azerbaijan

4.

IRL

Ireland

5.

ISL

Iceland

6.

AUT

Austria

7.

POL

Poland

8.

BLR

Belarus

9.

BEL

Belgium

10.

PRT

Portugal

11.

BIH

Bosnia and Herzegovina

12.

BRA

Brazil

13.

BRN

Brunei Darussalam

14.

BGR

Bulgaria

15.

ARE

United Arab Emirates

16.

KAZ

Kazakhstan

17.

CAN

Canada

18.

QAT

Qatar

19.

D

Germany

20.

CHL

Chile

21.

COL

Colombia

22.

IND

India

23.

CZE

Czech Republic

24.

AND

Andorra

25.

LIE

Liechtenstein

26.

MCO

Monaco

27.

HRV

Croatia

28.

CUB

Cuba

29.

DNK

Denmark

30.

CYP

Cyprus

31.

TLS

Timor Leste

32.

EST

Estonia

33.

GEO

Georgia

34.

KOR

Korea

35.

USA

United States of America

36.

HUN

Hungary

37.

GRC

Greece

38.

ITA

Italy

39.

LVA

Latvia

40.

RUS

Russia

41.

GBR

United
Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

42.

LTU

Lithuania

43.

LUX

Luxembourg

44.

FSM

Micronesia

45.

MLT

Malta

46.

MKD

Macedonia

47.

MEX

Mexico

48.

MMR

Myanmar

49.

MDA

Moldova

50.

MNG

Mongolia

51.

MNE

Montenegro

52.

NRU

Nauru

53.

JPN

Japan

54.

NZL

New Zealand

55.

AUS

Australia

56.

PLW

Palau

57.

PAN

Panama

58.

PNG

Papua New
Guinea

59.

PER

Peru

60.

FIN

Finland

61.

FRA

France

62.

FJI

Fiji

63.

PHL

Philippines

64.

MHL

Marshall Islands

65.

SLB

Salomon Islands

66.

ROM

Romania

67.

WSM

Western Samoa

68.

SMR

San Marino

69.

SRB

Serbia

70.

ESP

Spain

71.

SWE

Sweden

72.

CHE

Switzerland

73.

CHN

China

– Including Hong Kong SAR and Macau SAR passport
holders

– Not apply to Chinese e- passport holders

74.

URY

Uruguay

75.

VUT

V anuatu

76.

VEN

V enezuela

77.

NLD

Netherlands

78.

NOR

Norway

79.

SVK

Slovakia

80.

SVN

Slovenia

LIST OF BORDER GATE THAT ALLOW FOREIGNERS TO IMPORT AND EXPORT VIETNAM WITH E-VISA

Citizens carrying an e-visa are allowed to enter Vietnam through one of the following 33 border gates:

Airport

Road Border Gate

Seaport

Cat Bi Airport (Hai Phong

Bo Y Border Gate

Chan May Port

Cam Ranh Airport (Khanh Hoa)

Cha Lo Border Gate

Da Nang Port

Can Tho Airport

Cau Treo Border Gate

Duong Dong Port

Noi Bai Airport (Ha Noi)

Ha Tien Border Gate

Hai Phong Port

Tan Son Nhat Airport

(Ho Chi Minh city)

Lao Bao Border Gate

Nha Trang Port

Phu Bai Airport

Lao Cai Border Gate

Quy Nhon Port

Phu Quoc Airport

La Lay Border Gate

Ho Chi Minh City Port

 

Moc Bai Border Gate

Vung Tau Port

 

Mong Cai Border Gate

 

 

Nam Can Border Gate

 

 

Na Meo Border Gate

 

 

Song Tien Border Gate

 

 

Tinh Bien Border Gate

 

 

Tay Trang Border Gate

 

 

Xa Mat Border Gate

 

Conditions for applying for Vietnam e-visa:
– Passport valid for at least 6 months from the date of entry into Vietnam and have at least 2 blank

– Pages 1 passport photo

– Hand paper of photo and personal information page in passport

– Bank card for online e-visa fee payment (American Express cards are not accepted)

To save time learning about the law, filling out forms, and submitting documents, you can contact HTLaw for consultation and legal services related to E-visa

Contact us:

  • Email: hue.truong@htlaw.vn
  • Phone number: +84 935 439 454

HOW TO HANDLE NOT ENOUGH CAPITAL CONTRIBUTION WITHIN THE PRESCRIBED TIME LIMIT?

I. What are capital contribution and charter capital?

According to the provisions of Clause 18, Article 3 of the Enterprise Law 2020, capital contribution is:

“Capital contribution” means the contribution of capital as charter capital to establish a new company or contribution of additional capital to an existing company.

According to the provisions of Clause 34, Article 4 of the Enterprise Law 2020, the charter capital is:

“Charter capital” means the total value of assets that have been contributed or promised by the members/partners/owners when the limited liability company or partnership is established; or the total of nominal values of the sold or subscribed shares when a joint stock company is established.

II. Time limit for capital contribution

In Clause 2.3, Article 75 of the Enterprise Law 2020, the time limit for capital contribution is prescribed as follows:

– The owner shall contribute adequate and correct assets as promised when applying for enterprise registration within 90 days from the issuance date of the Certificate of Enterprise Registration. The time needed to transport or import the contributed assets and for completing ownership transfer procedures will be added to this 90-day period. During this period, the owner shall have rights and obligations that are proportional to the promised capital.

– In the charter capital is not fully contributed by the deadline specified in Clause 2 of this Article, the owner shall register the contributed capital as charter capital within 30 days from the deadline, in which case the owner shall be responsible for the financial obligations incurred by the company during the period before the change in charter capital is registered in proportion to the promised capital.

If, after the prescribed time limit, the committed capital is still not fully contributed, it must register for an adjustment, the charter capital is equal to the contributed capital within 30 days from the last day to fully contribute the contributed capital.

How to deal with insufficient capital contribution within the prescribed time limit?- htlaw

III. How to handle not enough capital contribution within the prescribed time limit?

If the capital contribution is not enough within the prescribed time limit, the investor or enterprise must register for an adjustment, the charter capital is equal to the contributed capital within 30 days from the last day on which the full capital contribution must be made. capital contribution.

According to the provisions of Article 46 of Decree 122/2021/ND-CP, the sanctioning of violations on business establishment is as follows:

1. A fine ranging from VND 10,000,000 to VND 20,000,000 shall be imposed for failing to ensure the number of members and shareholders as prescribed.

2. A fine ranging from VND 20,000,000 to VND 30,000,000 shall be imposed for:

a) failure to contribute capital for enterprise establishment or register capital contribution or purchase of shares/stakes of another business organization in the correct form prescribed by law; or

b) upon any entity that does not have the right to contribute capital or purchase shares/stakes but still does so.

3. A fine ranging from VND 30,000,000 to VND 50,000,000 shall be imposed for any of the following violations:

a) Failure to follow procedures for changing capital or changing members or founding shareholders as prescribed at the business registration authority upon expiry of the time limit for capital contribution and time limit for capital change because members or founding shareholders fail to fully contribute capital but there is not any member or founding shareholder that undertakes to contribute capital;

b) Deliberate contribution of assets with false value.

4. A fine ranging from VND 50,000,000 to VND 100,000,000 shall be imposed for any of the following violations:

a) Doing business as an enterprise without applying for enterprise registration;

b) Carrying on business operation after the enterprise registration certificate has been revoked or while the enterprise is requested by a competent authority to suspend or terminate its business operation.

In case there is a violation of the tax law, it shall be handled according to regulations on sanctioning of administrative violations in the tax field.

5. Remedial measures:

The violator is compelled to:

a) change members contributing capital or purchasing shares/stakes if the violation specified in Point b Clause 2 of this Article is committed;

b) follow procedures for changing capital or members or founding shareholders if the violation specified in Point a Clause 3 of this Article is committed;

c) apply for enterprise registration if the violation specified in Point a Clause 4 of this Article is committed.

Therefore, after the prescribed time limit, if the company has not contributed or has not fully contributed the committed capital, the company will be sanctioned according to the provisions of Clause 3, Article 46 of Decree 122/2021 ND-CP.

To save time learning about the law, filling out forms, and submitting documents, you can contact HTLaw for consultation and legal services related to Enterprise Law

Contact us:

Email:  hue.truong@htlaw.vn

Phone: +84 935 439 454.

Can foreigners without a temporary residence card in Vietnam rent an apartment for a long term?

Can foreigners who do not have a temporary residence card in Vietnam rent an apartment for the long term?- htlaw

I. First of all, to answer this question, let's understand what a Temporary Residence Card is.

A Temporary Residence Card is a type of document issued by the immigration authorities or the competent authorities of the Ministry of Foreign Affairs to foreigners allowed to reside in Vietnam for a limited period and serves as a substitute for a visa

For cases where the residency period is one year or longer, foreigners will be considered for a Temporary Residence Card, which also serves as a multiple-entry visa.

 

II. If you have a Temporary Residence Card, do you still need to apply for a visa?

When a foreigner has been granted a Temporary Residence Card in Vietnam and it is still valid, there is no need to apply for a visa when entering or residing in Vietnam because when foreigners want to enter the country, except for cases exempt from visas, they must apply for a visa. However, whether you apply for a visa for tourism, visiting relatives, investment, etc., it will have a validity period of up to 12 months for single or multiple entries. When the visa expires, you need to apply for an extension if you wish to continue staying in Vietnam or leave the country. In contrast, the Temporary Residence Card allows foreigners to enter and reside in Vietnam for a longer period than a visa, but not exceeding 5 years. Therefore, when foreigners have resided in Vietnam and have been granted a Temporary Residence Card, there is no need to apply for a visa to enter and exit the country. When you want to enter or exit the country, you just need to present the Temporary Residence Card along with your passport. 

In addition, if foreign workers or investors frequently travel in and out of Vietnam but do not have a Temporary Residence Card, they need to regularly apply for new or extended Vietnam visas, causing a significant waste of time and costs for both individuals and businesses. Therefore, applying for a Temporary Residence Card will bring significant benefits, such as:

  • Having a Temporary Residence Card ensures that foreigners have the right to reside in accordance with Vietnamese law without having to apply for or extend visas, avoiding time and costs.
  • For cases of foreigners who frequently travel to and from Vietnam, applying for a Temporary Residence Card will facilitate ease of travel.
  • Moreover, having a Temporary Residence Card will avoid the need to affix multiple entry visas to your passport.

III. Next, let's find out the conditions for foreigners to rent apartments.

Regarding the subject conditions, the conditions for foreigners to rent apartments are:

According to Article 119 of the 2014 Housing Law, 

“2. The conditions for parties participating in housing transactions are as follows:

b) If it is a foreign individual or a Vietnamese residing abroad, they must have the legal capacity to perform civil acts to carry out housing transactions in accordance with Vietnamese law, must be eligible to own housing in Vietnam under this Law, and are not required to register temporary residence or permanent residence at the place where housing transactions are conducted.”

IV. The Temporary Residence Declaration for Foreigners Entering Vietnam:

In addition to having a visa/temporary residence card to legally reside in Vietnam, foreigners are also required to declare their temporary residence with the local police in the commune, ward, township, or police station where the foreigner resides (including tourist accommodations, guesthouses, housing areas for foreigners working, studying, or receiving medical treatment, private houses, etc. – collectively referred to as ‘Accommodation Facilities’). The temporary residence declaration must be made within 12 hours – 24 hours (depending on the area) from the time the foreigner arrives at the Accommodation Facility.

The responsibility for temporary residence declaration lies with the representative of the Accommodation Facility or the person authorized, directly responsible for managing and operating the Accommodation Facility; for Accommodation Facilities for foreigners to rent for long-term stays where the owner of the Accommodation Facility does not reside, or houses owned by foreigners, the person named in the lease contract or house purchase contract is responsible for making the temporary residence declaration for the foreigner staying at that Accommodation Facility (referred to as the ‘Owner of the Accommodation Facility’).

Please note that although the temporary residence declaration is the responsibility of the Owner of the Accommodation Facility, failure to make the declaration can affect various administrative procedures related to foreigners because the Temporary Residence Declaration for Foreigners is a mandatory document when carrying out these procedures, such as:

  • Procedures for obtaining new visas/temporary residence cards;
  • Procedures for obtaining criminal record certificates for foreigners in Vietnam; and
  • Affecting the process of granting work permits to foreigners in cases where foreigners do not have Vietnamese criminal record certificates (and do not have foreign criminal record certificates issued to replace them).

Therefore, foreigners should be aware of this issue and work with the Owner of the Accommodation Facility to ensure timely compliance with the temporary residence declaration requirements, avoiding any adverse effects on their activities in Vietnam.

Based on the answers to these two questions, HTLaw concludes that foreigners who do not have a Temporary Residence Card in Vietnam can still rent apartments for the long term.”

To save time on researching procedures, filling out forms, notarization, and waiting to submit documents, you can contact HT for consultation and support regarding The Temporary Residence Card.

Contact us:

Email:  hue.truong@htlaw.vn

Phone: +84 935 439 454.

THE COMPANY FACING ECONOMIC DIFFICULTIES, CAN IT ARBITRARILY REDUCE THE SALARY OF EMPLOYEES?

THE COMPANY FACING ECONOMIC DIFFICULTIES, CAN IT ARBITRARILY REDUCE THE SALARY OF EMPLOYEES? - htlaw
     The ongoing economic recession has had a significant impact on businesses worldwide in general, and in Vietnam specifically. Given the prevailing challenges, everyone is affected, including both businesses and employees. Therefore, the question arises:
.

I. Can a company facing economic difficulties unilaterally reduce the salaries of its employees?

The response from HTLaw is negative, as indicated by the following:

Pursuant to Article 94 of the 2019 Labor Code:

“Article 94. Principle of wage payment

Employers must directly, fully, and timely pay wages to employees. In cases where employees cannot receive wages directly, employers may pay wages to individuals duly authorized by the employees.

Employers must not restrict or interfere with the employees’ right to decide on their wage expenditures. They must not coerce employees to spend wages on purchasing goods or using services from the employer or other entities designated by the employer.”

Thus, employers are obligated to directly, fully, and timely pay wages to employees in accordance with the agreement within the corresponding labor contract for the work performed.

Furthermore, Article 33 of the 2019 Labor Code stipulates:

“Article 33. Amendment and supplementation of labor contracts

      During the execution of a labor contract, if either party requests to amend or supplement the content of the labor contract, they must inform the other party at least 03 working days in advance regarding the content to be amended or supplemented.

In cases of mutual agreement, the amendment or supplementation of the labor contract shall be executed through the signing of an appendix to the labor contract or the establishment of a new labor contract.

If the parties do not reach an agreement on the amendment or supplementation of the labor contract, the originally concluded labor contract shall continue to be executed.”

      It is evident that if the intention is to reduce an employee’s wage, the company must notify the employee at least 03 days in advance. If the employee agrees to the wage reduction, the parties can agree to sign an appendix to the labor contract or a new contract to adjust the wage level. However, if the employee does not agree, the company must still pay the wage as agreed upon in the signed labor contract, and an arbitrary reduction of wages is not permissible.

II. Now, assuming a company unilaterally reduces an employee's wage, can the company be subject to penalties?

The answer is affirmative, based on Section 2 of Article 17 of Decree No. 12/2022/NĐ-CP:

“2. Fine for employers committing any of the following acts: Failure to pay wages promptly in accordance with legal regulations; failure to pay or underpay wages to employees as agreed upon in the labor contract; failure to pay or underpay overtime wages; failure to pay or underpay night-shift wages; failure to pay or underpay wages during a suspension of work as stipulated by law; restricting or interfering with the employees’ right to decide on wage expenditures; coercing employees to spend wages on purchasing goods or using services from the employer or other designated entities; improperly deducting wages from employees in violation of legal regulations; failure to pay or underpay wages as prescribed to employees temporarily assigned to different tasks than those stated in the labor contract or during a strike; failure to pay or underpay wages for unused annual leave or remaining annual leave days upon termination or loss of employment; failure to provide advances or inadequate advances for wages during temporary suspension of work as stipulated by law; failure to pay adequate wages during a temporary suspension of work when the employee is not subject to labor discipline according to one of the following levels: …

(a) From 5,000,000 VND to 10,000,000 VND for violations involving 01 to 10 employees;

(b) From 10,000,000 VND to 20,000,000 VND for violations involving 11 to 50 employees;

(c) From 20,000,000 VND to 30,000,000 VND for violations involving 51 to 100 employees;

(d) From 30,000,000 VND to 40,000,000 VND for violations involving 101 to 300 employees;

(e) From 40,000,000 VND to 50,000,000 VND for violations involving 301 or more employees.”

Furthermore, the provisions in Section 1 of Article 6 of Decree No. 12/2022/NĐ-CP state:

“1. The prescribed fine levels for violations of the provisions in Chapters II, III, and IV of this Decree shall apply to individuals, except as provided for in Sections 1, 2, 3, 5 of Article 7; Sections 3, 4, 6 of Article 13; Section 2 of Article 25; Section 1 of Article 26; Sections 1, 5, 6, 7 of Article 27; Section 8 of Article 39; Section 5 of Article 41; Sections 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 of Article 42; Sections 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 of Article 43; Sections 1, 2, 3, 4, 5, 6 of Article 45; Section 3 of Article 46 of this Decree. The prescribed fine level for organizations shall be twice the fine level for individuals.”

      Consequently, according to the above regulations, if a company arbitrarily reduces an employee’s wage, it can be fined from 5,000,000 VND to 10,000,000 VND for individuals and from 10,000,000 VND to 20,000,000 VND for organizations.

III. Hence, what should employees do to safeguard their rights?

     Employees have the right to unilaterally terminate the labor contract without prior notice if the company arbitrarily reduces their wages, as per Section 2 of Article 35 of the 2019 Labor Code, which stipulates that:

“…

(b) Failure to fully pay or pay wages on time, except as provided in Section 4 of Article 97 of this Code;

…”

To save time on understanding procedures, filling out forms, notarizing documents, and waiting for application processing, you can get in touch with HT for consultation and assistance regarding Labor Law.

Contact us

    • Email: hue.truong@htlaw.vn
    • Phone: +84 935 439 454.

HOW ARE WAGES FOR EMPLOYEES RESOLVED WHEN THE BUSINESS GOES BANKRUPT?

According to the provisions of Point dd, Clause 1, Article 108 of the Law on Bankruptcy 2014, one of the mandatory contents of the decision declaring bankruptcy is the content of termination of the labor contract with the employee, settlement of the employee’s rights and interests. of workers.

I. Cases of termination of labor contracts

Clause 7, Article 34 of the Labor Code 2019 provides as follows:

“7. The employer who is a natural person dies; and is declared by the court as a legally incapacitated person, missing or dead. The employer that is not a natural person ceases to operate, or a business registration authority affiliated to the People’s Committee of the province (hereinafter referred to as “provincial business registration authority”) issues a notice that the employer does not have a legal representative or a person authorized to exercise the legal representative’s rights and obligations.”

Therefore, when the enterprise goes bankrupt, the labor contract between the employer (enterprise) and the employee will terminate.

II. Responsibility when terminating the labor contract

Article 48 of the Labor Code, 2019 stipulates that when bankrupt, an enterprise must ensure its responsibility to pay the following sums of money to employees:

“2. Priority shall be given to payment of the employees’ salaries, social insurance, health insurance, unemployment insurance, severance allowance, and other benefits under the collective bargaining agreement and employment contracts in case of shutdown, dissolution, or bankruptcy of an enterprise or cooperative.”

How are wages for employees resolved when the business goes bankrupt ?

III. Order of property division

Clause 1, Article 54 of the Law on Bankruptcy 2014 provides as follows:

Where a judge issues a decision declaring bankruptcy, the assets of the enterprise or cooperative shall be distributed in the following order:

“(a) Unpaid wages, severance allowances, social insurance and health insurance of the employees and other benefits by the executed labor contracts and collective labor agreement;

(b) Bankruptcy costs

(c) Debts arising after the commencement of the bankruptcy procedure which serves the purpose of business recovery of the enterprise or cooperative;

(d) Financial obligations to the State; unsecured debts payable to the creditors named in the list of creditors; secured debts that remain unpaid due to the value of the assets being insufficient to repay them”.

Therefore, when an enterprise goes bankrupt, its assets will be divided in the decision to declare bankruptcy in the order of asset division. Including the employee’s salary debt (Priority Order 2) and the employee still has the right to enjoy the money during the working period according to the contract between the two parties.

       To save time learning about the law, filling out forms, and submitting documents, you can contact HTLaw for consultation and legal services related to Labor Law

Contact us

    • Email: hue.truong@htlaw.vn
    • Phone number: +84 935 439 454

PROCEDURES FOR EXPANDING FOREIGN INVESTMENT REGISTRATION CERTIFICATE

I. Legal provisions on investment registration certificates

IRC stands for the phrase Investment Registration Certificate, in the field of investment in Vietnam, this phrase means Investment Registration Certificate.

According to the provisions of Clause 3, Article 11 of the Investment Law 2020, the investment registration certificate is:

“Investment registration certificate” means a physical or electronic document bearing information registered by an investor about an investment project.

II. Cases of carrying out procedures for issuance of investment registration certificates

According to the provisions of Clauses 1 and 2, Article 37 of the Law on Investment 2020, the cases that must and are not required to carry out the procedures for granting an investment registration certificate are:

1. The investment registration certificate is required in the following cases:

a) Investment projects of foreign investors;

b) Investment projects of the business organizations mentioned in Clause 1 Article 23 of this Law.

2. Cases in which the investment registration certificate is not required:

a) Investment projects of domestic investors;

b) Investment projects of the business organizations mentioned in Clause 2 Article 23 of this Law;

c) Investment in the form of capital contribution, purchase of shares or stakes in a business organization;

Procedures for renewal of investment registration certificates of foreign investors - htlaw

III. Term of Investment Certificate

The term of the Investment Certificate is the operational term of the investment project. The term of the Investment Certificate shall be considered and decided by the Investment Certificate Authority based on the objectives, scale, location and operational requirements of the investment project. Accordingly, the maximum term of an Investment Certificate is specified in Article 44 of the Investment Law 2020 as follows:

+ The duration of operation of an investment project in an economic zone must not exceed 70 years.

+ The duration of operation of investment projects outside economic zones must not exceed 50 years.

+ Investment projects implemented in areas with difficult socio-economic conditions, areas with extremely difficult socio-economic conditions or investment projects with large investment capital but slow capital recovery. the operation term of the investment project may be longer but must not exceed 70 years.

IV. Procedures for renewal of Investment Registration Certificate

Deadline for submission of extension:

The time to extend the Investment Registration Certificate is before the expiration of the license period, about 3-5 months, the foreign investor needs to carry out the procedures for renewing the investment registration certificate. also extended the duration of the project.

Profile composition:

– A written request for an extension of the operation term of the investment project;

– Decision approving the investment policy;

– Certificate of investment registration;

– Decision on investor approval or papers of equivalent legal value;

– Certificate of land use right or papers of equivalent legal value;

– Documents proving the investor’s financial capacity, including one of the following documents: financial statements of the last 2 years of the investor; commitment to financial support of the parent company;

– Commitment to financial support of financial institutions;

– Guarantee on the financial capacity of the investor;

– Other documents proving the investor’s financial capacity.

Sequence:

Step 1: Prepare documents: Dossier made in Vietnamese or Vietnamese and English (Documents in foreign languages: must be translated into Vietnamese and notarized).

Step 2: Submit your application:

For investment projects with approved investment policies: Investors submit dossiers to one of the following two agencies:

+ The Ministry of Planning and Investment in case the National Assembly or the Prime Minister is the agency approving the project investment policy;

+ The agency that has issued the investment certificate in case the provincial People’s Committee approves the investment policy.

For an investment project that has been granted an Investment Certificate and is not subject to investment policy approval: The investor shall submit a project extension dossier to the agency that has issued the previous Investment Certificate.

Step 3: Settlement of records:

The competent authority will review and process the application.

To save time on researching procedures, filling out forms, notarizing documents, and waiting for submission, you can contact HT for consultation and assistance with Investment registration certificate.

Contact us:

    • Email: hue.truong@htlaw.vn
    • Phone: +84 935 439 454.

HOW TO REGISTER FOR AN EXTRACT OF BIRTH CERTIFICATE FOR OVERSEAS VIETNAMESE

I. What is Extract of Birth Certificate?

According to Article 4, Clause 9 of the 2014 Law on Civil Status, an Extract of Birth Certificate is explained as follows:

An Extract of Birth Certificate is a document issued by competent state authority to prove the citizenship event of an individual registered at the citizenship registration agency. The original extract of birth certificate is issued immediately after the citizenship event is registered. A copy of the extract of birth certificate includes a copy obtained from the citizenship database and a copy authenticated from the original.”

From that definition, an extract of birth certificate can be understood as a document issued by the competent state authority to prove the event of birth registration of an individual at the citizenship registration agency.

HOW TO REGISTER FOR AN EXTRACT OF BIRTH CERTIFICATE FOR OVERSEAS VIETNAMESE - htlaw

II. Procedure for Registering Birth Certificate Extract for overseas Vietnamese

In case you are still residing abroad, you can authorize someone else to directly register for a copy of the birth certificate extract at the competent authority in Vietnam as follows:

Step 1: If the person you’re authorized is an organization or agency, this authorization must be established in writing following regulations. (If the authorized person is your grandfather, grandmother, father, mother, child, spouse, sibling, then you can skip this step.)

Step 2: The authorized person submits the application for issuing the copy of Birth Certificate Extract at the competent One-Stop Service Department/Administrative Center of the Civil status database-managing agency.

Step 3: Pay the required fees according to legal regulations.

If the application is complete and valid, it will be accepted. If the application is received after 3:00 PM, an Appointment Ticket will be issued, and the results will be returned to the requester on the next working day.

III. Documents for Registering a Birth Certificate Exctract

Documents for registering a copy of Birth Certificate Extract for Overseas Vietnamese include the following:

    • A declaration form for issuing the copy of birth certificate extract.
    • Authorization document.
    • Original birth certificate.
    • Personal identification documents (passport/ID card/citizen identification card or other documents with attached photo and personal information issued by the competent authority that still valid for use).
    • Household registration book of the requester.

To save time on researching procedures, filling out forms, notarizing documents, and waiting for submission, you can contact HT for consultation and assistance with registering for an extract of birth certificate.

Contact us:

    • Email: hue.truong@htlaw.vn
    • Phone: +84 935 439 454.

PROCEDURES FOR TRANSFORMATION FROM MULTI-MEMBER LIMITED LIABILITY COMPANIES TO JOINT STOCK COMPANY

I. Legal provisions on multi-member limited liability companies

– A multiple-member limited liability company must have a minimum of 2 members and a maximum of 50 members. A member of a multiple-member limited liability company can be an individual or organization with Vietnamese or foreign nationality. In addition, these members or organizations must not be prohibited from establishing, buying shares, contributing capital, purchasing contributed capital and managing an enterprise based on the information of Article 17 of the Enterprise Law 2020.

– A multiple-member limited liability company will be solely responsible with all its assets because the company has legal status. Members of a multiple-member limited liability company will be responsible for debts and other property obligations of the enterprise to the extent of the amount of capital contributed to the enterprise.

II. Legal provisions on joint stock companies

According to the provisions of Article 111 of the Enterprise Law 2020, a joint stock company is:

1. A joint stock company is an enterprise in which:

a) The charter capital is divided into units of equal value called shares;

b) Shareholders can be organizations and individuals; the minimum number of shareholders is 03; there is no limit on the maximum number of shareholders;

c) A shareholder’s liability for the company’s debts and liabilities is equal to the amount of capital contributed to the company by the shareholder;

d) Shareholders may transfer their shares to other persons except for the cases specified in Clause 3 Article 120 and Clause 1 Article 127 of this Law.

2. A joint stock company has the status of a juridical person from the day on which the Certificate of Enterprise Registration is issued.

3. A joint stock company may issue shares, bonds and other kinds of securities.

From the above provisions, a joint stock company has the following characteristics:

– Have at least 3 shareholders

– Joint stock companies have the ability to mobilize capital flexibly because they are allowed to issue shares, bonds and other securities.

– Shareholders are free to transfer capital.

– A joint-stock company is free to transfer its shares without restriction, except for the two cases specified in Clause 3, Article 116 and Clause 3, Article 120:

– Company profits can be paid out in dividends.

Procedures for transformation from multi-member limited liability companies to joint stock company - htlaw.vn

III. Procedures for transformation from multi-member limited liability companies to joint stock company

According to the provisions of Clause 4, Article 26 of Decree No. 01/2021/ND-CP, the application for conversion of multi-member limited liability companies to joint stock company includes the documents specified in Article 23 of this Decree:

Application form for enterprise registration.

The company’s charter.

List of members of the multi-member limited liability company; lists of founding shareholders and shareholders that are foreign investors of the joint-stock company.

Copies of the following documents:

a) Legal documents of the enterprise’s legal representative;

b) Legal documents of members or founding shareholders and foreign shareholders that are individuals; legal documents of members or founding shareholders and foreign shareholders that are organizations; legal documents of authorized representatives of members or founding shareholders and foreign shareholders that are organizations and their letters of appointment of authorized representatives.

For members and shareholders being foreign organizations, copies of legal papers of the organization must be consular legalized;

The following documents must be attached to the application, including:

– Resolution, decision and copy of the meeting minutes of the Members’ Council of a limited liability company with two or more members on the conversion of the company;

– The transfer contract or documents proving the completion of the transfer in case of transferring the contributed capital; Contract of donation in case of donation of contributed capital; – Papers certifying capital contribution of new members and shareholders;

– The investment registration agency’s document approving the capital contribution, share purchase or purchase of contributed capital of foreign investors or foreign-invested economic organizations, in case the following procedures must be followed: continue to register for capital contribution, purchase of shares and purchase of contributed capital in accordance with the Law on Investment.

Procedure:

Step 1: Prepare 01 set of documents for company transformation

Step 2: Submit your application at the Department of Planning and Investment

The converting enterprise or its authorized person shall carry out the procedures for conversion from a two-member limited liability company to a joint stock company by the following methods:

+ Register your business directly at the Business Registration Office;

+ Business registration via postal service;

+ Register your business via the electronic information network at the National Business Registration Portal (https://dangkytinhdoanh.gov.vn)

Step 3: Get the result

       To save time learning about the law, filling out forms, and submitting documents, you can contact HTLaw for consultation and legal services related to Law on Enterprise

Contact us

    • Email: hue.truong@htlaw.vn
    • Phone number: +84 935 439 454

CAN VIETNAMESE ENTERPRISES SIGN INDEFINITE-TERM LABOR CONTRACTS WITH FOREIGN WORKERS?

I. Legal Basis

According to the provisions of Clause 2, Article 151 of the 2019 Labor Code:

“2. The duration of a foreign employee’s employment contract must not exceed that of the work permit. When a foreign employee in Vietnam is recruited, both parties may negotiate conclusion of multiple fixed-term labor contracts.

The duration of the employment contract with foreign workers must not exceed the duration of the work permit.

Furthermore, according to the regulations in Article 155 of the 2019 Labor Code and Article 10 of Decree 152/2020/NĐ-CP, the maximum duration of a work permit is 2 years and can be extended once, not exceeding 2 years.

Therefore, employers and foreign workers will not be allowed to sign indefinite-term labor contracts.

II. Can a foreign worker without a work permit sign an indefinite-term contract?

There are certain cases in which foreign workers do not require a work permit to work in Vietnam, as regulated in Article 154 of the 2019 Labor Code:

“1. Is the owner or capital contributor of a limited liability company with a capital contribution value conformable with regulations of the Government.

2. Is the Chairperson or a member of the Board of Directors of a joint-stock company a capital contribution value conformable with regulations of the Government.

3. Is the manager of a representative office, project or the person in charge of the operation of an international organizations or a foreign non-governmental organization in Vietnam.

4. Enters Vietnam for a period of less than 03 months to do marketing of a service.

5. Enters Vietnam for a period of less than 03 months to a resolve complicated technical or technological issue which (i) affects or threatens to affect business operation and (ii) cannot be resolved by Vietnamese experts or any other foreign experts currently in Vietnam.

6. Is a foreign lawyer who has been granted a lawyer’s practicing certificate in Vietnam in accordance with the Law on Lawyers.

7. In one of the cases specified in an international treaty to which the Socialist Republic of Vietnam is a signatory.

8. Gets married with a Vietnamese citizen and wishes to reside in Vietnam.

9. Other circumstances specified by the Government.”

If a foreign worker falls into one of the above-mentioned cases, they can work in Vietnam without requiring a work permit.

However, according to Article 8 of Decree 152/2020/NĐ-CP, these individuals still need to be confirmed by the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs or the Department of Labor, War Invalids and Social Affairs located where the foreign worker is expected to work. This confirmation is valid for a period of 2 years, and the reissuance of the confirmation is limited to a maximum of 2 years.

Therefore, even though foreign workers that are not required to obtain a work permit, they still cannot sign indefinite-term labor contracts.

CAN VIETNAMESE ENTERPRISES SIGN INDEFINITE-TERM LABOR CONTRACTS WITH FOREIGN WORKERS? - htlaw.vn

To save time on researching procedures, filling out forms, notarizing documents, and waiting for submission, you can contact HT for consultation and assistance with labor contract matters.

Contact us:

    • Email: hue.truong@htlaw.vn
    • Phone: +84 935 439 454.

WHEN IS A WORK PERMIT REVOKED?

I. Reasons for revocation of the work permit for foreign workers:

According to Article 20 of Decree 152/2020/NĐ-CP, the work permit for foreign workers in Vietnam may be revoked for the following 9 reasons:

  1. The work permit has expired.
  2. Termination of the labor contract.
  3. The terms of the labor contract do not match the content of the issued work permit.
  4. Working outside the scope specified in the issued work permit.
  5. The field of employment has ended or the contract has been terminated.
  6. The foreign country has sent written notice to recall the foreign worker employed in Vietnam.
  7. Enterprises, organizations, Vietnamese partners, or foreign organizations in Vietnam that employ foreign workers have terminated their activities.
  8. The employer or foreign worker fails to comply with the regulations of Decree 152/2020/NĐ-CP.
  9. The foreign worker violates Vietnamese laws during their employment, affecting security, order, and social safety.
When is a work permit revoked? - htlaw.vn

II. Process and procedures for revoking the work permit:

Based on Article 21 of Decree 152/2020/NĐ-CP, the procedures for revoking a work permit will be carried out as follows, depending on the case:

Case 1: The work permit has expired according to the provisions of Clauses 1, 2, 3, 4, 5, 6, and 7 of Article 156 of the Labor Code:

Step 1: The employer revokes the work permit of the foreign worker.

Step 2: Submit the application to the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs or the Department of Labor, Invalids and Social Affairs that issued the work permit.

The application includes:

The work permit of the foreign worker.

A document explaining the reason for revocation and the specific case falling under work permit revocation.

Deadline for submission: Within 15 days from the date the work permit expires.

Case 2: The employer or the foreign worker fails to comply with the regulations of this Decree; the foreign worker violates Vietnamese laws during their employment, affecting security, order, and social safety (Article 20 of Decree 152/2020/NĐ-CP):

Step 1: The Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs or the Department of Labor, Invalids and Social Affairs that issued the work permit makes the decision to revoke the work permit and notifies the employer.

Step 2: The employer revokes the work permit of the foreign worker.

Step 3: The employer returns the work permit to the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs or the Department of Labor, Invalids and Social Affairs that issued the permit.

Deadline for completion: Within 3 days from the date the authorized agency revokes the work permit.

Step 4: The employer receives a confirmation document of work permit revocation.

Processing time: Within 5 working days from the date the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs or the Department of Labor, Invalids and Social Affairs receives the revoked work permit.

To save time on researching procedures, filling out forms, notarizing documents, and waiting for submission, you can contact HT for consultation and assistance with labor-related matters.

Contact us:

    • Email: hue.truong@htlaw.vn
    • Phone: +84 935 439 454.

PROCEDURES FOR RESULT OF DAMAGED INVESTMENT REGISTRATION LICENSE

I. Legal basis

Pursuant to Article 41 of Decree 31/2021/ND-CP, the procedures for re-issuance and correction of information on the Investment Registration Certificate are prescribed as follows:

“1. In case the investment registration certificate is lost or damaged, the investor shall submit a written request for re-issuance of the investment registration certificate to the investment registration agency for re-issuance within 05 days working days from the date the investment registration agency receives the written request.”

Procedures for result of damaged investment registration license - htlaw.vn

II. Implementation process

Pursuant to Article 41 of Decree 31/2021/ND-CP, the process for re-issuance of the Investment Registration Certificate is prescribed as follows:

First: Regarding the application for re-issuance of the Investment Registration Certificate:

– A written request for re-issuance of the Investment Registration Certificate. (Form A.I.17)

– Old IRC photo (if any)

– Power of attorney for individuals + personal papers to act on behalf of the investor (if any)

Second: About the order of execution:

– Step 1: The investor submits a written request for re-issuance of the Investment Registration Certificate to the investment registration agency (Department of Planning and Investment).

– Step 2:

Within 05 days from the date of receiving the investor’s request for re-issuance of the Investment Registration Certificate. The Investment Registration Authority (Department of Planning and Investment) shall re-issue the Investment Registration Certificate. while receiving the investor’s written request.

Third: About the form of implementation:

Submit the application for re-issuance of the Investment Registration Certificate directly at the headquarters of the state administrative agency or send it by post.

       To save time learning about the law, filling out forms, and submitting documents, you can contact HTLaw for consultation and legal services related to Investment

Contact us

    • Email: hue.truong@htlaw.vn
    • Phone number: +84 935 439 454

WHAT ARE THE REGULATORY IDENTIFICATION PLATES FROM AUGUST 15, 2023?

I. What is the identification plate from August 15, 2023?

According to the provisions of Article 3 of Circular 24/2023/TT-BCA, identification plates are License plates issued and managed according to the vehicle owner’s identification code (hereinafter referred to as identification plates). Identification number plate means a number plate with symbols, number plate series, size of letters and numbers, and number plate color as prescribed in this Circular.

– For vehicle owners who are Vietnamese citizens, license plates are managed according to personal identification numbers.

– For foreign vehicle owners, license plates shall be managed according to foreigners’ identification numbers established by electronic identification and authentication systems, permanent resident, temporary residence card numbers, or other identity cards issued by competent agencies.  

– For vehicle owners being organizations, license plates shall be managed according to the organization’s electronic identification code established by the electronic identification and authentication system; In case there is no electronic identification code of the organization, it shall be managed according to the tax code or establishment decision.

– In case the vehicle expires, damages, or transfers vehicle ownership, the vehicle owner’s identification plate shall be recovered and reissued by the vehicle registration authority when the vehicle owner registers another vehicle under his/her ownership. The identification plate number shall be retained for the vehicle owner for a period of 05 years from the date of revocation; After the above-mentioned time limit, if the vehicle owner has not registered, such identification plate number shall be transferred to the number plate warehouse for registration and issuance to organizations and individuals according to regulations.

– In case the vehicle owner moves his head office or residence from one province or centrally-run city to another, he shall be entitled to retain such identification plate number (not having to change the license plate).

II. From August 15, 2023, will people have to change their current number plates to identification plates

According to Article 39 of Circular 24/2023/TT-BCA stipulates:

For vehicles registered with license plates before August 15, 2023, but have not yet undergone recall procedures, such plates are determined to be the license plates of the vehicle owner.

For vehicles with registered 5-digit plates, if the vehicle owner has carried out recall procedures before August 15, 2023, such license plates will be transferred to the number plate inventory for issuance of number plates according to regulations.

For vehicles registered with 5-number plates with symbols “LD”, “DA”, “MĐ”, “R”, they will continue to be allowed to participate in traffic, even when changing or re-issuing number plates, unless the vehicle owner wishes to change the number plate according to the provisions of this Circular.

For vehicles with 3 or 4 number plates registered with plates, they are allowed to participate in traffic, except for the following cases:

– Vehicle owners wishing to issue identification plates

– Vehicle owners who carry out procedures for replacement of vehicle registration certificates, replacement of license plates, re-issuance of vehicle registration certificates, re-issuance of license plates, or registration of vehicle names or vehicle moves according to the provisions of this Circular shall revoke such 3 or 4 number plates and issue them to change to identification plates according to regulations.

License plate number according to regulations from August 15, 2023 - htlaw.vn

III. License plate revocations from August 15, 2023

According to the provisions of Article 23 of Circular 24/2023/TT-BCA, cases of revocation of registration certificates and license plates from August 15, 2023

1. The damaged vehicle cannot be used, or destroyed due to objective reasons.

2. Vehicles with expired expiry dates are not allowed to circulate by law.

3. The stolen or seized vehicle cannot be found or the vehicle is discarded, the vehicle owner shall request the revocation of the vehicle registration certificate and license plate.

4. Duty-free imported vehicles or vehicles temporarily imported by foreign agencies, organizations, or individuals for re-export, transfer of ownership, or destruction.

5. Vehicles registered in economic zones according to the Government’s regulations when re-exported or transferred into Vietnam.

6. The vehicle shall carry out procedures for registration to name and move.

7. The vehicle removes the engine or frame for registration of another vehicle.

8. The vehicle has been registered but detects a fake vehicle dossier or a vehicle with a conclusion of a competent agency that the engine number or chassis number is cut, welded, re-punched, erased, or issued number plates in contravention of regulations.

       To save time learning about the law, filling out forms, and submitting documents, you can contact HTLaw for consultation and legal services related to Identification number plate

Contact us

    • Email: hue.truong@htlaw.vn
    • Phone number: +84 935 439 454

DO FOREIGN EMPLOYEES WHEN HE/SHE QUITS BEEN RECEIVED SEVERANCE ALLOWANCE?

I. Can foreign workers be paid severance allowance when they quit their jobs?

According to the provisions of Article 46 of the Labor Code 2019, the conditions for receiving severance allowance are as follows:

1. In case an employment contract is terminated as prescribed in Clauses 1, 2, 3, 4, 6, 7, 9 and 10, Article 34 of this Code, the employer is responsible for paying severance allowance to the employee who has worked on a regular basis for a period of at least 12 months. Each year of work will be worth half a month’s salary, except for the cases in which the employee is entitled to receive retirement pension as prescribed by social insurance laws, and the cases specified in Point e Clause 1 Article 36 of this Labor Code.

2. The qualified period of work as the basis for calculation of severance allowance shall be the total period during which the employee actually worked for the employer minus the period over which the employee participated in the unemployment insurance in accordance with unemployment insurance laws and the period for which severance allowance or redundancy allowance has been paid by the employer.

3. The salary as the basis for calculation of severance allowance shall be the average salary of the last 06 months under the employment contract before the termination.

4. The Government shall elaborate this Article.

Also according to the provisions of Article 2 of the 2019 Labor Code, the subjects applied by this Code include:

1. Employees, trainees, apprentices and other workers without labor relations.

2.Employers.

3. Foreign employees who work in Vietnam.

4. Other organizations and individuals directly related to labor relations.

According to the above regulations, foreign workers working in Vietnam are also subject to the application of the 2019 Labor Code. Therefore, foreign workers working in Vietnam will be entitled to severance allowance if they meet the requirements meet the following conditions:

– Have worked regularly for full 12 months or more for the employer:

– Termination of the contract by the causes in Clauses 1, 2, 3, 4, 6, 7, 9 and 10, Article 34 of the Labor Code 2019

+ Due to the expiration of the labor contract.

Completed the work according to the labor contract.

+ Both parties agree to terminate the labor contract.

+ The employee is sentenced to prison (no suspended sentence/not released), death penalty, prohibited from doing the job specified in the contract.

+ The employee dies; has been declared by the Court to have lost his civil act capacity, is missing or has died.

+ The employer being an individual dies; has been declared by the Court to have lost his civil act capacity, is missing or has died.

+ The employee unilaterally terminates the labor contract according to the provisions of Article 35 of this Code.

+ The employer unilaterally terminates the labor contract according to the provisions of Article 36 of this Code.

Do foreign employees when he/she quits been received severance allowance? - htlaw.vn

II. How is the employer who does not pay severance pay to foreigners?

According to the provisions of Clause 1, Article 48 of the Labor Code 2019, it is the responsibility of the employer to fully pay all amounts related to the employee’s interests, including severance pay.

Within 14 working days following the termination of an employment contract, both parties shall settle all payments in respect of the rights and interests of each party. In the following cases, such period may be extended, but shall not exceed 30 days:

a) Shutdown of business operation of the employer that is not a natural person;

b) Changes in the organizational structure, technology or changes due to economic reasons;

c) Full division, partial division, consolidation, merger of the enterprise; sale, lease, conversion of the enterprise; transfer of the right to ownership or right to enjoyment of assets of the enterprise or cooperative;

d) Natural disasters, fire, hostility or major epidemics.

If the employer fails to pay or does not fully pay the severance allowance to the foreign worker when they leave the job, the employer will be sanctioned according to the provisions of Clause 2, Article 12 of Decree 12/2022/ ND-CP.

The fine level for the employer is based on the number of employees being violated:

– From VND 1,000,000 to VND 2,000,000 for violations from 01 to 10 employees;

– From VND 2,000,000 to VND 5,000,000 for violations of between 11 and 50 employees;

– From 5,000,000 VND to 10,000,000 VND for violations of between 51 and 100 employees;

– From 10,000,000 VND to 15,000,000 VND for violations of between 101 and 300 employees;

– From 15,000,000 VND to 20,000,000 VND for violations of 301 employees or more.

The employer is also required to pay the full severance allowance plus interest on the unpaid amount at the highest interest rate on demand deposits of state-owned commercial banks announced at the time of settlement punish.

       To save time learning about the law, filling out forms, and submitting documents, you can contact HTLaw for consultation and legal services related to Labor Code.

Contact us

    • Email: hue.truong@htlaw.vn
    • Phone number: +84 935 439 454

Procedures for applying for a Vietnam e-visa.

1. Subjects granted Vietnam e-visa

Currently, Vietnam applies e-visa for citizens of 80 countries to Vietnam, regardless of the purpose of entry, tourism, visiting relatives or business cooperation, work, ….

 

2. Conditions for applying for Vietnam e-visa:

Foreigners who have passports and do not fall into the category of foreigners who are not allowed to enter the country specified in Article 21 of the Law on entry, exit, transit and residence of foreigners in Vietnam.

– Foreigners who are citizens of countries and territories on the list of granted electronic visas according to the Government’s Resolution.

3. Procedure to apply for Vietnam e-visa

Step 1: You need to access to the website for foreigners to self-register for e-visa online: https://evisa.xuatnhapcanh.gov.vn/en_US/web/guest/khai-thi-thuc-dien-tu/cap-thi-thuc-dien-tu.

Step 2: You tick the box Confirmation of reading carefully instructions and having completed application và press Next.

In this section, you need to upload your passport photo and profile page. Then fill in the required information completely and correctly (the part marked *) 

Step 3: After filling out the visa form information, you can press Review application form to check the information again. Please make sure that the information is correct because after paying the valid visa fee you will not be able to change any information and will have to apply for a new entry visa. Pay the visa fee to the account specified on the e-visa Information Page or the National Public Service Portal or the Public Service Portal of the Ministry of Public Security after receiving the electronic file code from the immigration authority. Application submission time: 24 hours/07 days. Time to receive documents: From Monday to Saturday every week (except Tet and public holidays).

Procedures for applying for an e-visa - htlaw.vn

4. Processing time for Vietnam e-visa application

Normally you will receive your Vietnam e-visa in about 3 working days. However, visa processing times may vary depending on the number of applicants or on public holidays. Therefore, foreigners should submit an application 1-2 weeks before coming to Vietnam.

5. How much is the Vietnam e-visa application fee?

25 USD (E-visa valid for one time: 25 USD /e-visa)

50 USD (E-visa is valid for multiple times : 50 USD /e-visa)

This fee is non-refundable if your application is refused or your visa contains incorrect information provided by you in the application form.

6. Profile composition

Information on applying for an electronic visa (on the electronic visa information page or the National Public Service Portal or the Public Service Portal of the Ministry of Public Security) according to form NA1a issued together with Circular No. 22/2023/ TT-BCA dated June 30, 2023 of the Ministry of Public Security.

+ Newly taken photo of the e-visa applicant, photo size 4 x 6cm, jpeg format, size ≤ 2 MB, face looking straight ahead, no hat, no glasses, polite clothes, background image White background

+ Photo of passport identity page is uploaded to the electronic visa information page according to regulations.

       To save time learning about the law, filling out forms, and submitting documents, you can contact HTLaw for consultation and legal services related to E-visa

Contact us

    • Email: hue.truong@htlaw.vn
    • Phone number: +84 935 439 454

LEGAL PROVISIONS ON OPENING BUSINESS PROCEDURES

I. What is bankruptcy?

According to the provisions of Clause 2, Article 4 of the Law on Bankruptcy 2014, “Bankruptcy is a legal status of an insolvent entity that is declared bankrupt by the People’s Court”.

An enterprise or cooperative is determined to be insolvent when the insolvent enterprise or cooperative being an enterprise or cooperative fails to fulfill its debt payment obligation within 03 months from the date of payment. payment due.

II. Persons who have the right and obligation to file a petition to open bankruptcy proceedings.

Persons who have the right to file a petition for initiation of bankruptcy proceedings specified in Clauses 1, 2, 5, 6, Article 5 of the Law on Bankruptcy 2014 include:

– Unsecured creditor, partially secured creditor.

– Employees, grassroots trade unions, and directly superior grassroots trade unions in places where grassroots trade unions have not been established.

– Shareholders or groups of shareholders owning at least 20% of the ordinary shares or more for a consecutive period of at least 06 months have the right.

– A member of a cooperative or the legal representative of a member cooperative of a union of cooperatives.

Persons obligated to file a petition for initiation of bankruptcy proceedings specified in Clauses 3 and 4, Article 5 of the Law on Bankruptcy 2014 include:

– The legal representative of the enterprise or cooperative.

– Owner of a private enterprise, Chairman of the Board of Directors of a joint-stock company, Chairman of the Members’ Council of a limited liability company with two or more members, owner of a one-member limited liability company, a general partner of a partnership company.

Legal provisions on opening bankruptcy proceedings - htlaw.vn

III. Decision to open or not to open bankruptcy proceedings

According to the provisions of Clause 1, Article 42 of the Law on Bankruptcy 2014, “Within 30 days from the receipt of a written request for initiation of bankruptcy process, the Judge shall make a Decision on the initiation of bankruptcy process or refusal to initiate bankruptcy process, except the cases prescribed in Article 105 of this Code”.

– Decision to open bankruptcy proceedings.

+ The judge issues a decision to open bankruptcy proceedings when the enterprise or cooperative is insolvent

+ In case of necessity, before issuing a decision to open bankruptcy proceedings, the judge may convene a meeting with the participation of the petitioner to initiate bankruptcy proceedings, the business owner or the lawful representative of the enterprise. enterprises and cooperatives that are required to open bankruptcy procedures, relevant individuals and organizations to consider and examine the grounds to prove that the enterprise or cooperative is insolvent.

– Decide not to open bankruptcy proceedings.

The People’s Court shall issue a decision not to initiate bankruptcy proceedings if it considers that the enterprise or cooperative is insolvent.

In this case, the applicant requesting the initiation of bankruptcy proceedings shall be refunded the bankruptcy cost advance; requesting insolvent enterprises and cooperatives to perform property obligations that have been suspended under Article 41 of the Law on Bankruptcy 2014 to be continued.

IV. Prohibited activities after the enterprise or cooperative has decided to open bankruptcy proceedings.

According to the provisions of Article 48 of the Law on Bankruptcy 2014, after the decision to open bankruptcy procedures is issued, enterprises and cooperatives are prohibited from performing the following activities:

1. After the Decision on the initiation of bankruptcy is made, the insolvent entity is prohibited from:

a) Dispersing and hiding assets;

b) Paying the unsecured debts, except the unsecured debts incurred after the initiation of bankruptcy process and the employees’ salaries prescribed in Point c Clause 1 Article 49 of this Law.

c) Renouncing the right over debt claim;

d) Making an unsecured debt into a secured or partly-secured debt with collateral which are assets of the entity.

Any transaction prescribed in Clause 1 this Article is invalid and shall be handled according to Article 60 of this Law.

       To save time learning about the law, filling out forms, and submitting documents, you can contact HTLaw for consultation and legal services related to Bankruptcy Law.

Contact us

    • Email: hue.truong@htlaw.vn
    • Phone number: +84 935 439 454

THINGS TO NOTE WHEN CONTRIBUTING CAPITAL BY LAND USE RIGHTS

1. Conditions for capital contribution by land use rights

Land users may exercise the right to contribute capital by land use rights when the following conditions are met:

– Have a land use right certificate, except for the following cases:

– In case all recipients inheriting land use rights, ownership of houses and other assets attached to land are foreigners or overseas Vietnamese who are not eligible to buy housing associated with land use rights in Vietnam:

  + The heirs may not be granted a Certificate of land use rights, ownership of houses and other property attached to the land but is transferred or gifted to the inherited land use right.

  + In case of inheritance of land use rights, land users may exercise their rights when they have a certificate or are eligible to issue certificates of land use rights, ownership of houses and other assets attached to land.

– The land is not in dispute;

– Land use rights are not marginalized to ensure the execution of judgments;

– During the term of land use.

The conversion, transfer, lease, sub-lease, inheritance, gift, mortgage of land use rights, capital contribution by land use rights must be registered at the land registration office and take effect from the time of registration in the cadastral book.

2. Conditions for receiving capital contribution by land use rights

Economic organizations, households and individuals may transfer, receive capital contributions, or lease agricultural land use rights for the implementation of non-agricultural production and business investment projects when they fully meet the following conditions:

– There is a written approval from a competent state agency for an economic organization to transfer, receive capital contribution or lease the right to use agricultural land for the implementation of the project;

– The purpose of use for the land area to be transferred, contributed capital or leased land use rights must be in accordance with the land use planning and plan approved by a competent state agency;

– For land specialized in rice cultivation, it must comply with the provisions of Clause 3, Article 134 of the 2013 Land Law as follows:

  + Persons who are allocated or leased land for non-agricultural purposes by the State from land specialized in rice cultivation must pay a sum of money for the State to supplement the lost land area for rice cultivation or increase the efficiency of using rice land according to the Government’s regulations.

Things to keep in mind when contributing capital with land use rights - htlaw.vn

3. Dossier of capital contribution by land use right

– Application for registration of land fluctuations or houses associated with land use rights according to form No. 09/DK.

– Contracts and documents on capital contribution by land use rights, ownership of assets attached to land (original).

– Certificate of land use rights or houses associated with land use rights (original).

– Written approval of competent State agencies for economic organizations receiving transfers, capital contributions or leases of agricultural land use rights for the implementation of investment projects;

– The land user’s written consent for the owner of the property attached to the land to contribute capital to the property attached to the land in case the capital contribution is equal to the property attached to the land but the owner of the property attached to the land is not simultaneously a land user.

4. Procedures for capital contribution by land use rights

Order of execution:

Step 1: Valuation of land use rights. Valuation of land use rights or houses associated with land use rights can be set by shareholders, company members and jointly responsible or hired by professional valuation companies.

Step 2: Sign a capital contribution contract with land use rights and perform notarization at a notary office. The parties sign capital contribution contracts (specifying the time limit for capital contribution by land use rights) and carry out notarization procedures at the notary office.

Step 3: Register fluctuations in land use rights, ownership of assets attached to land in case of capital contribution by land use rights, ownership of assets attached to land.

Step 4: Register to change charter capital/investment capital according to the information contributed to relevant authorities.

In case of capital contribution by land use rights to establish a company, individuals/organizations shall carry out procedures within 90 days from the date of obtaining the enterprise establishment license.

In case of additional capital contribution, the charter capital of the established individual/organization shall carry out the procedures from the date of signing the capital contribution contract.

The registration agency for capital contribution to economic organizations is the land registration office at the provincial Department of Natural Resources and Environment or the agency receiving the dossier as prescribed by the People’s Committee of the province or centrally run city.

Tax provisions when contributing capital by land use rights:

– Registration fee: Free registration fee due to capital contribution by land use rights.

– Personal income tax: 2% on the transfer or sublease price. Accordingly, individuals who contribute capital by land use rights and real estate do not have to declare and pay PIT immediately. Only after one of the acts such as capital transfer, capital withdrawal, dissolution of the enterprise will this obligation be fulfilled.

       To save time learning about the law, filling out forms, and submitting documents, you can contact HTLaw for consultation and legal services related to Land Law

Contact us

    • Email: hue.truong@htlaw.vn
    • Phone number: +84 935 439 454

THINGS TO NOTE WHEN TRANSFERRING LAND USE RIGHTS

1. Order when transferring land use rights

Step 1: The parties need to consider the conditions between the buyer and the seller when making transactions on transfer, to the name of land use rights, assets attached to land

After that, the two parties make a contract for the transfer of land use rights and assets attached to the land and perform notarization at the notary office or the commune-level People’s Committee where the real estate is located. In the transfer contract it should be noted the following issues:

– The transfer information of the two parties must be accurate and consistent with their identity documents.

– The rights and obligations of the parties must ensure conformity with the provisions of law.

– Information on land parcels and assets attached to land must be accurate with the Certificate of Land Use Right, assets attached to land (specifying the number of sheets, number of parcels, land area, land use purpose, origin of land use, characteristics of assets attached to land, common use area, separate use area, structure, construction year (if any),…)

– Transfer price: can be detailed or recorded the total value of the transferred asset (note: the transfer price will directly affect the transferor’s tax obligations and other obligations).

– Time of land handover and registration of land use rights. The time of establishment of land use rights is the time when assets are recorded in the cadastral books of competent state agencies (land registration offices of district People’s Committees or assets with foreign elements are provincial-level Departments of Natural Resources and Environment where assets are located)

Step 2: Declare financial obligations at the People’s Committee of the district where the house or land is located

The two parties need to prepare a dossier to the branch of the land registration office of the district People’s Committee, the dossier includes:

– Registration fee declaration (2 copies declared and paid by the Buyer)

– PIT declaration (2 copies signed by the Seller, in case of donation, 4 copies)

– Notarized contract made (1 original)

– Certificate of land use rights, ownership of houses and other property attached to land (1 certified copy)

– Applicant’s CCCD (original for comparison)

– Power of attorney (in case the authorized organization or individual submits on its behalf)

– Confirmation of residence of the individual with financial obligations to the property.

Deadline for tax payment notice: 10 days After the notice, the taxpayer pays money to the state budget.

Taxes and fees to pay when transferring to the name of land use rights:

– PIT: 2% of the transfer price

– Registration fee: 0.5% of the entire area to be transferred

– Notary fee: based on the value of the property or contract, there will be a corresponding amount of revenue

– Fees for issuance of land use right certificates: Depending on the locality, there will be different revenues

– Application appraisal fee: Depending on the locality and applicable in case of initial issuance or reissuance or change of information in the certificate.

Step 3: Apply to transfer land use rights

It is necessary to prepare a set of declaration documents in the name at the branch of the land registration office of the District People’s Committee where the real estate is located.

– Application for registration of fluctuations (signed by the seller); In case there is an agreement in the contract about the buyer registering land fluctuations, the buyer will be the signatory instead.

– Contract for transfer of land use rights and assets attached to land (notarized according to regulations) (1 original)

– Certificate of land use rights, property attached to land (original)

– Certificate of payment to the state budget (original)

– Certified copy of ID/CCCD

– Certificate of residence of the transferee

Fees for changing the name of the certificate include:

– Cadastral fee: 15,000 VND/case

– Appraisal fee: The amount of revenue is equal to 0.15% of the value (to name) of transfer (At least 100,000 VND to a maximum of not more than 5,000,000 VND/case)

Things to note when transferring or transferring land use rights and assets attached to land - htlaw.vn

2. Notes when transferring land use rights

The transfer of the owner of land use rights will be exempt from PIT in some cases such as gift or inheritance, etc.

The basis for calculating PIT on income from real estate transfers is the transfer price each time and the tax rate.

The transfer price for the transfer of land use rights without construction works on the land is the price stated on the transfer contract at the time of transfer.

The transfer price for the transfer of land use rights associated with construction works on land, including houses and construction works formed in the future is the price stated on the transfer contract at the time of transfer.

In case of transfer of houses attached to land, the value of houses, infrastructure and architectural works attached to land shall be determined based on the price charged for registration fees prescribed by the Provincial People’s Committee.

       To save time learning about the law, filling out forms, and submitting documents, you can contact HTLaw for consultation and legal services related to Land Law

Contact us

    • Email: hue.truong@htlaw.vn
    • Phone number: +84 935 439 454

PROCEDURES FOR TRANSFERING LAND USE RIGHTS OR HOUSES ASSOCISTED WITH LAND USE RIGHTS WHEN RECEIVING INHERITANCE

1. The order of implementation when declaring inheritance is land use rights

Step 1: Carry out the inheritance declaration procedure at the relevant registry

To carry out the inheritance declaration procedure, the parties can choose to go to the notary office or the commune-level People’s Committee where the real estate is located to conduct inheritance division.

Dossiers when making inheritance declarations include:

– Resume of the recipient of the inheritance (notarized)

– Citizen Identity Card/Passport of persons named in the will or in the line of inheritance as prescribed by law.

– Power of attorney contract or power of attorney in case of establishing a transaction through a representative.

– Death certificate of the deceased (notarized)

– Will (original + notarized) if any leave a will

– Birth certificate, marriage certificate, documents proving the relationship of the heir and the deceased (original)

– Certificates of land use rights, assets attached to land, documents proving ownership of assets as inheritance (certificates of real estate, ownership of houses, licenses for sale and purchase, legalization of houses issued by district People’s Committees, passbooks, shares, share certificates, sales contracts, transfers,…)

After checking the dossier in full, in accordance with the provisions of law, the competent authorities shall publicly post it at the headquarters of the commune-level People’s Committee, the former permanent residence of the person who left the legacy; in case there is no permanent residence, it shall be posted at the commune-level People’s Committee, the person’s temporary residence for a limited time. If above places are not identified, then list at the commune-level People’s Committee, where the estate of the person who left the legacy is located.

After 15 days of listing, there are no complaints or denunciations, the notary agency certifies the written agreement on the division of inheritance.

Step 2: Carry out procedures for changing the name of the land use right certificate with the heirs

The heirs shall go to the Land Registration Office under the Department of Natural Resources and Environment or the agencies receiving the dossier according to the regulations of the provincial People’s Committee to carry out the procedures for transferring to the name of land use rights and assets attached to land.

Based on the dossier, the housing authority will inspect, locate the land plot, and send it to the tax office to determine the financial obligation (if any).

Taxes and fees to pay when transferring to the name of land use rights in case of inheritance:

– PIT: For income from inheritance (including houses, construction works formed in the future in accordance with the law on real estate business) between husband and wife; biological father, natural mother with biological children; adoptive father, adoptive mother with adopted child; father-in-law, mother-in-law with daughter-in-law; father-in-law, mother-in-law with son-in-law; grandfather, grandmother to grandson, grandfather to grandchild; siblings will be exempt from PIT. The remaining inheritance cases will be subject to PIT of 10% of the value of the real

– Registration fee: 0.5% of the value of the property inherited.

– Notary fee: based on the value of the heritage and detailed instructions in Circular 257/2016 / TT-BTC.

– Fees for issuance of land use right certificates: Depending on the locality, there will be different revenues

– Application appraisal fee: Depending on the locality and applicable in case of initial issuance or reissuance or change of information in the certificate.

Step 3: Apply and receive certificates of land use rights, assets attached to land

After the notice of the tax authority, the state management agency will send a tax payment notice for the landlord to pay financial obligations at the tax office (if the landlord is not subject to payment or exempt from paying financial obligations, there is no such step).

After paying taxes, the landlord shall submit tax receipts and registration fees to state management agencies to receive certificates of land use rights and assets attached to land.

Procedures for transferring land use rights when receiving inheritance - htlaw.vn

2. Notes when carrying out the procedure for transferring to the name of the declaration of inheritance.

The time to carry out procedures for issuance of certificates of housing ownership and land use rights to buyers is up to 30 days from the date of receipt of sufficient valid documents. This time does not count towards the time when the landlord goes to pay financial obligations to the State.

Usually, the procedures for declaring inheritance will take a lot of time, because during the declaration can lead to many disputes about inheritance, inheritance left and settled in court.

       To save time learning about the law, filling out forms, and submitting documents, you can contact HTLaw for consultation and legal services related to Land Law

Contact us

    • Email: hue.truong@htlaw.vn
    • Phone number: +84 935 439 454

Legal provisions on house ownership rights for foreigners in Vietnam

1. Foreign organizations and individuals are entitled to own houses in Vietnam

Foreign organizations and individuals investing in building houses under projects in Vietnam in accordance with the Law on Housing 2014 and relevant laws;

Conditions for foreign organizations and individuals to own houses in Vietnam

For foreign organizations and individuals invest in building houses under projects in Vietnam in accordance with the provisions of law, they must have investment certificates and have houses built in the project in accordance with the provisions of law;

A foreign organization must be an entity specified in Article 159 of the Law on Housing which has investment registration certificate or a permission issued by a Vietnam’s competent authority for operation in Vietnam which is still unexpired at the time of housing transaction (hereinafter referred to as investment registration certificate)

A foreign individual must have an unexpired passport bearing the entry seal of the Vietnam’s immigration authority and not given diplomatic immunity and privileges according to Ordinance on diplomatic immunity and privileges of diplomatic missions, consular offices, and representative authorities of international organizations in Vietnam.

2. Rights and obligations of housing owners being foreign organizations and individuals

Rights of housing owners

– Enjoy inalienable rights to his/her lawful housing; 

– Use the housing for residential purposes and other purposes not prohibited by regulations of law;

– Obtain the Certificate of the house(s) under their lawful homeownership as prescribed in this Law and law on land;

– Sell housing or transfer the agreement on housing purchase, lease , lease and purchase, gifting, exchange, inheritance, mortgage, capital contribution, lending, permission for stay, or authorize housing management ; if the agreement on housing gifting or inheritance is concluded with an entity ineligible for the homeownership in Vietnam, such entity is only entitled to the value of the house;

– Share the public utilities in that residential area as prescribed in this Law and relevant regulations of law.

– In case a foreigner is the owner of an apartment building, he/she shall have the common ownership and use rights to the common ownership of the condominium and the infrastructure works used in the common use of such apartment building, except for works built for business or must be handed over to the State in accordance with the provisions of law or as agreed upon in the purchase and sale contract, leases for the purchase of housing;

– Maintain, renovate, demolish and rebuild his/her house as precribed in regulations of law;

– Receive the compensation as prescribed in regulations of law or payment according to fair market price when their house is demolished, imposed compulsory purchase order, or commandeered by the State for national defense and security purposes; for socio-economic development purposes, or in the state of war, state of emergency, or disaster situations;

– File complaints, denunciation, or lawsuits over violations against their lawful ownership and other violations against law on housing.

– In case of building houses on leased land, they are only entitled to rent houses.

Obligations of foreigners when owning houses in Vietnam.

– Use the house for proper purposes as prescribed; compile and store documents on their house;

– Comply with regulations on fire safety, hygiene, environment, social safety and order as prescribed;

– Comply with regulations on housing sale or transfer of agreements on housing sale, housing lease, lease purchase, gifting, exchange, inheritance, mortgage, capital contribution, lending, permission for stay, or authorization of housing management; and comply with the Law on marriage and family when the house which is matrimonial property is transacted.

– Comply with regulations of law and do not cause damages to benefits of the State, public, or lawful rights and interests of other households or individuals when their house is maintained, renovated, demolished, or rebuilt; if the homeowner is eligible for fix-term homeownership prescribed in Law on Housing, the house shall be renovated or demolished under the agreement between contracting parties;

– Purchase insurance against fire pertaining to the house subject to insurance against fire as prescribed in law on fire safety and law on insurance business;

– Implement effective decisions on actions against violations, disputes, complaints, or denunciation of housing, housing compensation, relocation, or demolishment made by the competent agency when the State withdraws their land, conducts land clearance, imposes compulsory purchase orders;

– Enable related entities and competent persons to carry out the inspection, observation, or maintenance of equipment systems, technical infrastructure, or common areas;

– Fulfill financial obligations to the State when their homeownership is recognized, their transactions are conducted and over the period in which the house is used as prescribed.

Legal provisions on house ownership rights for foreigners in Vietnam - htlaw.vn

       To save time learning about the law, filling out forms, and submitting documents, you can contact HTLaw for consultation and legal services related to Housing Law 

Contact us

    • Email: hue.truong@htlaw.vn
    • Phone number: +84 935 439 454

HOUSING RIGHTS FOR FOREIGNERS IN VIETNAM

1. Foreign organizations and individuals are entitled to own houses in Vietnam

Foreign organizations and individuals investing in building houses under projects in Vietnam in accordance with the Law on Housing 2014 and relevant laws;

Conditions for foreign organizations and individuals to own houses in Vietnam

For foreign organizations and individuals invest in building houses under projects in Vietnam in accordance with the provisions of law, they must have investment certificates and have houses built in the project in accordance with the provisions of law;

A foreign organization must be an entity specified in Article 159 of the Law on Housing which has investment registration certificate or a permission issued by a Vietnam’s competent authority for operation in Vietnam which is still unexpired at the time of housing transaction (hereinafter referred to as investment registration certificate)

A foreign individual must have an unexpired passport bearing the entry seal of the Vietnam’s immigration authority and not given diplomatic immunity and privileges according to Ordinance on diplomatic immunity and privileges of diplomatic missions, consular offices, and representative authorities of international organizations in Vietnam.

Housing ownership rights for foreigners in Vietnam - htlaw.vn

2. Rights and obligations of housing owners being foreign organizations and individuals

Rights of housing owners

– Enjoy inalienable rights to his/her lawful housing; 

– Use the housing for residential purposes and other purposes not prohibited by regulations of law;

– Obtain the Certificate of the house(s) under their lawful homeownership as prescribed in this Law and law on land;

– Sell housing or transfer the agreement on housing purchase, lease , lease and purchase, gifting, exchange, inheritance, mortgage, capital contribution, lending, permission for stay, or authorize housing management ; if the agreement on housing gifting or inheritance is concluded with an entity ineligible for the homeownership in Vietnam, such entity is only entitled to the value of the house;

– Share the public utilities in that residential area as prescribed in this Law and relevant regulations of law.

– In case a foreigner is the owner of an apartment building, he/she shall have the common ownership and use rights to the common ownership of the condominium and the infrastructure works used in the common use of such apartment building, except for works built for business or must be handed over to the State in accordance with the provisions of law or as agreed upon in the purchase and sale contract, leases for the purchase of housing;

– Maintain, renovate, demolish and rebuild his/her house as precribed in regulations of law;

– Receive the compensation as prescribed in regulations of law or payment according to fair market price when their house is demolished, imposed compulsory purchase order, or commandeered by the State for national defense and security purposes; for socio-economic development purposes, or in the state of war, state of emergency, or disaster situations;

– File complaints, denunciation, or lawsuits over violations against their lawful ownership and other violations against law on housing.

– In case of building houses on leased land, they are only entitled to rent houses.

Obligations of foreigners when owning houses in Vietnam.

– Use the house for proper purposes as prescribed; compile and store documents on their house;

– Comply with regulations on fire safety, hygiene, environment, social safety and order as prescribed;

– Comply with regulations on housing sale or transfer of agreements on housing sale, housing lease, lease purchase, gifting, exchange, inheritance, mortgage, capital contribution, lending, permission for stay, or authorization of housing management; and comply with the Law on marriage and family when the house which is matrimonial property is transacted.

– Comply with regulations of law and do not cause damages to benefits of the State, public, or lawful rights and interests of other households or individuals when their house is maintained, renovated, demolished, or rebuilt; if the homeowner is eligible for fix-term homeownership prescribed in Law on Housing, the house shall be renovated or demolished under the agreement between contracting parties;

– Purchase insurance against fire pertaining to the house subject to insurance against fire as prescribed in law on fire safety and law on insurance business;

– Implement effective decisions on actions against violations, disputes, complaints, or denunciation of housing, housing compensation, relocation, or demolishment made by the competent agency when the State withdraws their land, conducts land clearance, imposes compulsory purchase orders;

– Enable related entities and competent persons to carry out the inspection, observation, or maintenance of equipment systems, technical infrastructure, or common areas;

– Fulfill financial obligations to the State when their homeownership is recognized, their transactions are conducted and over the period in which the house is used as prescribed.

       To save time learning about the law, filling out forms, and submitting documents, you can contact HTLaw for consultation and legal services related to Housing  Law

Contact us

    • Email: hue.truong@htlaw.vn
    • Phone number: +84 935 439 454

CAN FOREIGN INVESTORS ESTABLISH A PRIVATE ENTERPRISE OR PARTNERSHIP IN VIETNAM

I. What is a sole proprietorship?

According to the provisions of Article 188 of the Enterprise Law 2020:

1. A sole proprietorship is an enterprise owned by a single individual whose liability for its entire operation is equal to his/her total assets.

2. A sole proprietorship must not issue any kind of securities.

3. An individual may only establish one sole proprietorship. The owner of a sole proprietorship must not concurrently own a household business or hold the position of general partner of a partnership.

4. A sole proprietorship must not contribute capital upon establishment or purchase shares or stakes of partnerships, limited liability companies or joint stock companies.

It can be understood that the above regulation does not clearly state whether individuals who own private enterprises are required to be Vietnamese nationals or foreign nationals. Therefore, the Enterprise Law 2020 does not prohibit or restrict foreign investors from establishing private enterprises in Vietnam.

Currently, the law does not have any specific documents guiding procedures for establishing private enterprises of foreign investors. In addition, there are no regulations guiding the measure of liability for all assets of foreign investors when their assets are abroad.

II. How is the Law on Investment regulated?

According to the provisions of Article 21 of the Law on Investment2020, there are 05 basic forms of economic investment of investors, including:

1. To invest in the establishment of economic organizations.

2. Investment in capital contribution, purchase of shares, purchase of contributed capital.

3. Implementation of investment projects.

4. Investment in the form of BCC contract.

5. New forms of investment and types of economic organizations according to the Government’s regulations.

The concept of “economic organization” is specified in Clause 21, Article 3 of the Law on Investment 2020; then organizations established and operating in accordance with the provisions of Vietnamese law, including enterprises, cooperatives, cooperative unions, and other organizations carrying out investment and business activities.

According to this regulation, a private enterprise is a type of enterprise belonging to an economic organization according to the above regulations.

III. Can foreign investors establish sole proprietorship?

According to the provisions of Clause 22, Article 3 of the Law on Investment 2020, the concept of “Foreign-invested economic organizations” is stated as follows: “Economic organizations with foreign investors as members or shareholders”.

According to the provisions of the Law on Enterprise 2020: A private enterprise is an enterprise owned by an individual and is solely responsible with all his assets for all activities of the enterprise. Therefore, there is no case of a private enterprise established by a foreign investor in which the strange founder is a member or shareholder of that enterprise.

Therefore, it is impossible to have foreign-invested economic organizations with the type of private enterprises owned by foreigners.

Before establishing an economic organization in accordance with the Law on Enterprises, foreign investors must have investment projects and carry out procedures for applying for an Investment Registration Certificate in accordance with the provisions of the law on investment.

Therefore, foreigners cannot carry out procedures for applying for an investment registration certificate; to proceed with the establishment of a private enterprise.

From the above bases, although the current law does not prohibit foreigners from establishing private enterprises in Vietnam, there are no specific guidelines on foreigners being allowed to establish private enterprises in Vietnam.

Can foreign investors establish a private enterprise or partnership in Vietnam? - htlaw.vn

IV. What is a partnership?

According to the provisions of Article 177 of the Law on Enterprise 2020, a partnership is:

1. A partnership is an enterprise in which:

a) There are least 02 partners that are joint owners of the company and do business under the same name ((hereinafter referred to as “general partner”). There can be limited partners in addition to general partners;

b) A general partner shall be an individual whose liability for the company’s obligations is equal to all of his/her assets;

c) Capital contributors are organizations and individuals and are only responsible for the company’s debts to the extent of the amount of capital committed to contribute to the company.

2. A partnership has legal status from the date of issuance of the Certificate of Business Registration.

V. Can foreign investors establish a partnership?

According to the provisions of Section 26, Article 4 of the Law on Investment 2020, “Foreign investors are individuals and organizations in accordance with the Law on Investment”.

Accordingly, Clause 19, Article 3 of the Law on Investment 2020 stipulates that “Foreign investor means an individual with foreign nationality or an organization established under foreign law that carries out business investment activities in Vietnam”.

The establishment of economic organizations for foreign investors is specified in Clause 1, Article 22 of the Law on Investment 2020 as follows:

Investors shall establish economic organizations according to the following provisions:

a) Domestic investors establish economic organizations in accordance with the law on enterprises and laws corresponding to each type of economic organization.

b) Foreign investors establishing economic organizations must satisfy market access conditions for foreign investors specified in Article 9 of Law on Investment 2020;

c) Before establishing an economic organization, foreign investors must have investment projects, carry out procedures for issuance and adjustment of investment registration certificates, except for the case of establishment of innovative start-up small and medium-sized enterprises and innovative start-up investment funds in accordance with the law on support for small and medium-sized enterprises.

Therefore, when foreign investors want to invest in Vietnam, they must have investment projects, carry out procedures for issuance and adjustment of investment registration certificates and establish economic organizations   .

At the same time, according to the provisions on the enterprise registration dossier in Article 20 of the Enterprise Law 2020, for the type of partnership, there are specific provisions in the establishment dossier that a copy of the Investment Registration Certificate for foreign investors must be present.

From the above bases, if a foreign investor wants to establish a partnership in Vietnam, he just can participate in the form of capital contribution to the partnership.

       To save time learning about the law, filling out forms, and submitting documents, you can contact HTLaw for consultation and legal services related to Enterprise Law – Investment Law.

Contact us

    • Email: hue.truong@htlaw.vn
    • Phone number: +84 935 439 454

CONDITIONS FOR TEMPORARY IMPORT AND RE-EXPORT BUSINESS CONDITIONS

1. General provisions on temporary import and re-export services

According to the provisions of Clause 1, Article 39 of the Law on Foreign Trade Management 2017, the business of temporary import for re-export is A trader that imports products from a foreign country to Vietnam territory or from customs-controlled areas to domestic market and exports these products to other countries or customs-controlled areas shall comply

Note:

a. Goods subject to temporary import for re-export business activities may only be circulated within the Vietnamese territory for a certain period (not exceeding 60 days from the completion of temporary import procedures). (Clause 4, Article 13 of Decree 69/2018/ND-CP)

b. When being imported into the Vietnamese territory, goods temporarily imported for re-export must go through customs procedures and be supervised and inspected by this agency until they are exported out of the Vietnamese territory.

c. Business units may consume goods temporarily imported for re-export but must comply with specialized laws.

2. Goods that are not temporarily imported for re-export

According to the provisions of Article 40 of the Law on Foreign Trade Management, goods banned from temporary import for re-export include:

“a) Hazardous wastes, scraps and wastes;

b) Products that are prohibited from the temporary importation or merchanting trade according to international treaties to which the Socialist Republic of Vietnam is a signatory;

c) Products that have been used and can raise the commercial fraud;

d) Products that pose a high risk of environmental pollution, epidemics and effects on human health and life”.

In addition, in the case of environmental, health, life or security reasons, the Minister of Industry and Trade may issue a public announcement/decision on which goods are suspended from trading in temporary import for re-export.

Conditions for temporary import and re-export business conditions - htlaw.vn

3. Procedures for business registration of temporary import for re-export service

About the procedure:

According to the provisions of Clause 3, Article 6 of Circular 12/2018/TT-BCT, the agency competent to approve the dossier is the Import-Export Department – the Ministry of Industry and Trade.

About profile:

According to the provisions of Articles 13 and 19 of Decree 69/2018/ND-CP, the dossier may vary depending on the type of goods.

1. For goods subject to import ban, restriction, etc., the application dossier consists of:

“a) An application for license to trade in temporary importation, stating the goods to be traded (description, HS headings, quantity, and value); import and export checkpoint: 1 original.

b) A business registration certificate or a business registration certificate: 1 copy bearing the trader’s stamp.

c) Import contract and export contract signed by the enterprise with foreign customers: 1 copy each with the trader’s stamp.

d) A report related to the license for temporary importation, indicating quantity of goods that was temporarily imported and exported: 1 original”.

2. For other cases of temporary import for re-export and for goods subject to prohibition, restriction, etc., the composition of the dossier will be the same as above, but the report will be omitted.

3. For conditional goods, procedures for applying for a business code for temporary import for re-export must be carried out.

4. For ordinary goods (not in the cases mentioned above), the unit only has to carry out customs procedures on the spot.

       To save time learning about the law, filling out forms, and submitting documents, you can contact HTLaw for consultation and legal services related to Law on Foreign Trade Management

Contact us

    • Email: hue.truong@htlaw.vn
    • Phone number: +84 935 439 454

PROCEDURE FOR EXIT VISA

I. Exit visa in accordance with Vietnamese law

Exit means that a foreigner leaves Vietnamese territory through a border gate. Depending on the remaining duration of the visa, the exit applicant can voluntarily apply for exit or be forced to leave the country. According to the provisions of Point a, Clause 1, Article 30 of the Law on entry, exit, transit and residence of foreigners in Vietnam 2014 (Law on Immigration), forced exit occurs when the foreigner has expired. temporary residence but do not leave the country. The competent authority in this case is the Immigration Department.

Regarding exit conditions for foreigners, according to Article 27 of the Law on Immigration, foreigners to exit need to meet the following conditions:

a) possesses a passport or documents enabling international travel

b) Valid temporary residence certificate, temporary residence card, or permanent residence card;

c) does not fall into categories of exit suspension specified in Article 28 of this Law.

A foreigner making exit on electronic visas must fully satisfy all conditions specified in Clause 1 of this Article and make exit via international border checkpoints decided by the Government”.

Regarding the sanctions for the act of not leaving the country when the temporary residence expires:

According to the provisions of Point đ Clause 2; Point e Clause 3; Point b, Clause 4; Point b, Clause 5; Point d, Clause 6, Article 18 of Decree 144/2021/ND-CP, the sanction level is based on the overstay period of the visa:

– Overdue less than 16 days: fine from 500,000 – 2,000,000 VND

– Overdue from 16 to under 30 days: fine from 3,000,000 to 5,000,000 VND

– Overdue from 30 to less than 60 days: fine from 5,000,000 to 10,000,000 VND

– Overdue from 60 to less than 90 days: fine from 10,000,000 to 15,000,000 VND

– Overdue for more than 90 days: fine from 15,000,000 VND to 20,000,000 VND

Procedures for exit visa - htlaw.vn

II. Orders and procedures

About dossiers

Basically, the dossier composition includes the following documents:

– Passport of the person leaving the country (with a minimum validity of 6 months).

– Certificate of temporary residence (stamped by the ward police)

– Portrait photo 4×6 (white background, no glasses, hats)

– Application form for exit visa (Form NA5).

– Flight ticket.

In some special cases, additional documents may be required by the agency:

– In case the company is guaranteed: A copy of the certificate of business registration (for the case of the guarantor company) or the personal legal document (for the case of an individual guarantor).

– In case the child was born in Vietnam, a birth certificate and a marriage certificate of his/her parents are required.

– In case of overstay of visa, an explanation must be submitted (if required).

About the procedure:

Step 1: Submit the prepared documents directly at the Immigration Department where the applicant resides

Step 2: Complete the payment of fee for temporary residence during the overdue period

Step 3: Receive results in person or by post.

Time limit for settlement: 5-7 working days from the date the competent authority receives the valid application.

Note: In case the passport is lost or damaged, the applicant must apply for re-issuance at the competent authority.

       To save time learning about the law, filling out forms, and submitting documents, you can contact HTLaw for consultation and legal services related to Law on Immigration

Contact us

    • Email: hue.truong@htlaw.vn
    • Phone number: +84 935 439 454

CAN FOREIGN INVESTORS DO BUSINESS IN AIRBNB SERVICES IN VIETNAM?

I. Vietnamese legal basics on AIRBNB service

The Vietnamese prevailing law has not yet stipulated specifically the AIRBNB service model, but it can be understood that this is a type of service that operates on an application platform that links between the party who would like to rent a house, the room for the purpose of resort and the party whose house or room needs to be rented out for the same purpose.

Airbnb is an online marketplace that connects people who want to rent out their homes, apartment, or spare rooms to travelers seeking accommodations. It is the market leader in the short-stay rental industry. 

Can foreign investors do business in Airbnb service in Vietnam- htlaw.vn

II. Reality Regulations

According to the provisions of the WTO Commitment Schedule (Vietnam’s Schedule of Service Commitments to the WTO), there are no regulations on the Airbnb industry. As for domestic legal regulations, Airbnb and the short-stay rental industry is understood in general terms and does not have specific regulations, but that only relates to the rental and leasing of real estate.

Thus, it can be understood that the Airbnb businesses of foreign investors are not prohibited by law but there are no regulations specifically allowing it. Therefore, if foreign investors apply for a short-stay rental business application, like Airbnb, it may be rejected at the discretion of the Department of Planning and Investment.

In practice, Airbnb and other short-stay businesses are banned from operating in the apartment building of cities of Ho Chi Minh and Hanoi, both by foreign investors and Vietnamese citizens. Despite this, many black market short-stay rental businesses continue to operate in both cities. However, short-stay rental businesses may be permitted in private houses. So it is important to check local regulations with an expert in Vietnamese law.

For industries related to real estate, foreign investors are allowed to invest. However, with the difficult situation of the domestic real estate sector, it is currently very difficult for foreign investors to invest in this sector. This does not mean “it is impossible”. 

In case a foreign investor wants to do business in Airbnb or Real estate business, the foreign investors may consider to put Vietnamese citizen on the business license who can support you to operate the company. If you need a detailed consultancy, please feel free to contact HTLaw. HT has a lot of experience consulting foreign investment in Vietnam from A-Z.

Hopefully, in the upcoming revision of the investment law, there will be expansion and specific regulations on service business on Airbnb so that foreign investors as well as Vietnamese investors can perform this service legally.

       To save time learning about the law, filling out forms, and submitting documents, you can contact HTLaw for consultation and legal services related to Law on Investment

Contact us

    • Email: hue.truong@htlaw.vn
    • Phone number: +84 935 439 454

PROCEDURES FOR ESTABLISHMENT OF ONE MEMBER LIMITED LIABILITY COMPANY

I. Laws on single-member limited liability companies

About the company model:

According to the provisions of Article 74 of the Enterprise Law 2020, a single-member limited liability company is:

“1. A single-member limited liability company is an enterprise owned by a single organization or individual ((hereinafter referred to as “owner”). The owner’s liability for the company’s debts and other liabilities shall be equal to the company’s charter capital.

2. A single-member limited liability company has the status of a juridical person from the day on which the Certificate of Enterprise Registration is issued.

3. A single-member limited liability company must not issue shares except for equitization.

4. Single-member limited liability companies may issue bonds in accordance with this Law and relevant laws; private placement of bonds shall comply with Article 128 and Article 129 of this Law”.

Regarding the amount of capital contributed to the establishment of the company:

According to the provisions of Article 75 of the Enterprise Law 2020, the amount of capital contributed to the establishment of a single-member limited liability company includes:

First, the initially registered charter capital of a single-member limited liability company is the total assets promised by the owner and shall be written in company’s charter.

Secondly, the owner shall contribute adequate and correct assets as promised when applying for enterprise registration.

Third, in the charter capital is not fully contributed by the deadline specified in Clause 2 of this Article, the owner shall register the contributed capital as charter capital

Fourthly, the owner’s liability for the company’s financial obligations and the damage caused by the failure to contribute or to fully and punctually contribute charter capital prescribed by this Article shall be equal to all of the owner’s assets.

Procedures for establishing a single-member limited liability company- htlaw.vn

II. Procedures for establishing a single-member limited liability company.

About profile composition:

According to the provisions of Article 24 of Decree 01/2021/ND-CP, the application file for registration of the establishment of a single-member limited liability company includes:

“1. Application form for enterprise registration.

2. The company’s charter.

3. Copies of the following documents:

a) Legal documents of the enterprise’s legal representative;

b) Legal documents of the company’s owner that is an individual; Legal documents of the company’s owner that is an organization (except for the State); Legal documents of the authorized representative and letter of appointment of authorized representative.

If the company’s owner is a foreign organization, copies of legal documents of that organization must be legalized;

c) Investment registration certificate if the enterprise is founded by a foreign investor or foreign-invested business entity in accordance with the Law on Investment and its guiding documents”.

About the process and procedures:

Step 1: Prepare a set of documents to establish a limited liability company.

Step 2: Submit an application for a Business Registration Certificate.

Payment can be made through one of the following two methods:

+ Submit directly at the Business Registration Office under the Department of Planning and Investment where the company is expected to have its head office.

+ Submit online on the National Business Registration Portal at: https://dangkyquamang.dkkd.gov.vn/ (must have a business registration account).

Step 3: Get the Business Registration Certificate (can be received in person or by post).

Step 4: Announce the content of registration of newly established enterprises on the National Portal after being granted the Certificate of Business Registration.

Step 5: Engrave the seal of the legal entity.

+ The enterprise has the right to decide on the form, quantity, and content of the company’s seal;

+ The seal must show the following information: Enterprise name + Enterprise tax code;

Step 6: Create a bank account with declare initial tax return

Sign up for e-invoices

       To save time learning about the law, filling out forms, and submitting documents, you can contact HTLaw for consultation and legal services related to Law on Enterprise

Contact us

    • Email: hue.truong@htlaw.vn
    • Phone number: +84 935 439 454

PROCEDURES FOR ESTABLISHMENT OF PARTNERSHIP COMPANY

I. Rules on the partnership company

About the legal model:

Partnership is one of the business models recognized by Vietnamese law. Pursuant to the provisions of clause 1, Article 177 of the Enterprise Law 2020, in order for an enterprise to be recognized as a partnership, it must satisfy the following conditions:

a) There are at least 02 partners that are joint owners of the company and do business under the same name ((hereinafter referred to as “general partner”). There can be limited partners in addition to general partners;

b) A general partner shall be an individual whose liability for the company’s obligations is equal to all of his/her assets;

c) A limited partner can be an organization or an individual whose liability for the company’s debts is equal to the promised capital contribution’’.

Notes:

1. A partnership has the status of a juridical person from the date on which the Certificate of Enterprise Registration is granted.

2. A partnership is not allowed to issue any kind of securities.

About partner:

A “partner” of a partnership comprises general partners and limited partners. In which, the general partner is responsible for the property obligations with all his/her assets. In contrast, limited partners are only liable to the extent of the amount of capital they have committed to contribute.

In the corporate governance model, the Members’ Council is at the top. All members of the company are members of the Members’ Council. Regarding the mode of operation, the Chairman of the Members’ Council may hold a meeting of the Members’ Council when he or she considers it necessary or at the request of a general partner. In case the President of the Members’ Council fails to hold a meeting at the request of a general partner, such members might hold a meeting of the Members’ Council.

About assets:

Pursuant to Article 179 Enterprise Law, assets of partnerships mainly consist of:

First, assets that are contributed by the partners and have been transferred to the company;

Secondly, assets created under the partnership’s name;

Finally, assets obtained from business activities performed by general partners on behalf of the company and from business activities of the partnership performed by general partners in their own names.

Procedures for establishment of partnership company - htlaw.vn

II. Procedures for the establishment of partnerships

About dossiers:

In accordance with Article 20 Law on Enterprise 2020, components of dossiers comprise:

1. The enterprise registration application form.

2. The company’s charter.

3. The list of partners.

4. Copies of legal documents of the partners.

5. Copies of the Certificate of Investment Registration of foreign investors as prescribed by the Law on Investment’’.

In which, according to Article 22 of Decree 01/2021/ND-CP, copies of legal papers include:

a) Legal papers of individuals for company members being individuals; Legal documents of the organization for members of the company being an organization; Legal documents of the individual for the authorized representative and the document appointing the authorized representative.

For members being foreign organizations, copies of legal papers of the organization must be consular legalized;

b) An investment registration certificate, for the case where the enterprise is established or participated in the establishment by a foreign investor or a foreign-invested economic organization in accordance with the provisions of the Investment Law and other foreign investment documents. implementation manual”.

About procedures:

Step 1: Drafting legal documents

Step 2: Submit an electronic application at the National Enterprise Registration Portal and pay fees

Within 03 working days, the business registration agency will process the application and notify the results.

Step 3: Amend and supplement the dossier at the request of the competent authority (if any).

Step 4: Receive the Certificate of Business Registration by post or directly.

       To save time learning about the law, filling out forms, and submitting documents, you can contact HTLaw for consultation and legal services related to Law on Enterprise

Contact us

    • Email: hue.truong@htlaw.vn
    • Phone number: +84 935 439 454

CONDITIONS FOR FOREIGN INVESTORS TO DO BUSINESS IN THE LOGISTICS INDUSTRY

I. General rules on business conditions

Pursuant to the provisions of Article 233 of the Commercial Law 2005, Logistics service is a type of service in which one party who is a trader organizes one or more activities including goods receipt, transportation, storage, warehousing, and execution of customs formalities, other legal proceedings, customer consultation, packaging, packaging, marking, delivery, or other service activities related to the agreed goods for remuneration. from customers.

General conditions on perform Logistics service

According to Article 4 of Decree 163/2017/ND-CP, in order for a trader to be able to provide logistics services, a trader must satisfy the following conditions:

– Regarding investment and business conditions according to the provisions of law for such services;

– If a trader conducts part or all of its logistics business electronically shall connect to the internet, mobile telecommunications network, or other open networks, it must comply with the law on e-commerce …

Can foreign investors do Logistics business?

In accordance with Vietnam’s Service Commitment No. 318/WTO/CK with the WTO and the Investment Law 2020 along with relevant legal regulations, Vietnam allows foreign investors to do logistics services with certain mandatory conditions.

Conditions for foreign investors to do business in the logistics industry - htlaw.vn

II. Specific conditions for doing logistics business for foreign investors

Pursuant to Section 11 Service Commitment No. 318/WTO/CK and Clause 3, Article 4 of Decree No. 163/2017/ND-CP, in addition to meeting the conditions for investment and electronic means, Foreign investors in countries or territories that are members of the World Trade Organization may provide logistics services under the following conditions:

a. For cargo transport services classified as sea transport services (except for inland transport):

– The foreign investor may establish companies operating ships flying the Vietnamese flag or contribute capital, purchase shares or stakes in another enterprise, provided the holding of the foreign investor in such company does not exceed 49%. The total number of foreign seafarers working on the ship flying the Vietnamese flag (or registered in Vietnam) under the ownership of these companies in Vietnam shall not exceed 1/3 of the ship’s personnel. The captain or first mate must be a Vietnamese citizen.

– The foreign sea transport company may establish an enterprise or contribute capital, purchase shares or stakes in another enterprise.

b. For container handling services classified as auxiliary services for sea transport

Some areas may be used exclusively for the provision of services or procedures for issuance of licenses may be completed in these areas, the foreign investor may establish an enterprise or contribute capital, purchase shares or stakes in another enterprise, provided the holding of the foreign investor in such company does not exceed 50%. The foreign investor may establish a commercial presence in Vietnam under a business cooperation agreement.

c. For container handling services classified as auxiliary services for multimodal transport, except for services provided at airports

The foreign investor may establish an enterprise or contribute capital or purchase shares or stakes in another enterprise, provided the holding of the foreign investor in such company does not exceed 50%.

d. For customs clearance services classified as auxiliary services for sea transport

The foreign investor may establish an enterprise or contribute capital or purchase shares or stakes in another enterprise that is invested in by a domestic investor. The foreign investor may establish a commercial presence in Vietnam under a business cooperation agreement.

đ. For other services

Including bills of lading inspection, cargo brokerage, cargo inspection, sampling and weighing services; goods receipt and acceptance services; and preparation of transport documents, the foreign investor may establish an enterprise or contribute capital or purchase shares or stakes in another enterprise which is invested in by a domestic investor.

e. For cargo transport services classified as inland waterway transport services or cargo transport services classified as rail transport services

The foreign investor may establish an enterprise or contribute capital or purchase shares or stakes in another enterprise, provided the holding of the foreign investor in such company does not exceed 49%.

g. For cargo transport services classified as road transport services

The foreign investor may provide such services under a business cooperation agreement or establish an enterprise or contribute capital, or purchase shares or stakes in another enterprise, provided the holding of the foreign investor in such company does not exceed 51%. All drivers of the enterprise must be Vietnamese citizens.

h. In case of business in air transport services, the provisions of the law on aviation shall be complied with.

i. For technical inspection and analysis services

– Regarding the services provided to exercise the authority of the Government, they may be provided by an enterprise that is invested in by a domestic investor after three years or by an enterprise in which foreign investment is not limited after five years from the date on which the private service provider is allowed to provide such services.

– It is not allowed to provide vehicle inspection services and issue certificates to such vehicles.

– The provision of technical analysis and inspection is limited in the areas determined by the competent authority for national defense and security reasons.

Notes: In case an international treaty governs otherwise, the international treaty shall apply.

       To save time learning about the law, filling out forms, and submitting documents, you can contact HTLaw for consultation and legal services related to Investment Law

Contact us

    • Email: hue.truong@htlaw.vn
    • Phone number: +84 935 439 454

CAN FOREIGN INVESTORS DO E-COMMERCE BUSINESS?

Can foreign investors do e-commerce business?- htlaw.vn

I. The concept of e-commerce operations

According to the provisions of Clause 1, Article 3 of Decree 52/2013/ND-CP dated 16/05/2013, E-commerce activities are the conduct of part or the whole process of commercial activities by electronic means connected to the Internet, mobile telecommunications networks, or other open networks.

Moreover, according to the provisions of Decree 09/2018/ND-CP dated 15/01/2018 on guiding the Commercial Law:

Foreign investors are allowed to participate in e-commerce activities including:

– Foreign individuals residing in Vietnam.

– Foreign traders and organizations have a presence in Vietnam through investment activities, setting up branches, representative offices, or setting up websites under Vietnamese domain names.

Thus, according to the above regulations, foreign investors in the form of individuals or commercial economic organizations are entitled to do business in e-commerce services in Vietnam

II. Conditions for doing e-commerce business

According to the provisions of the Investment Law 2020, e-commerce business lines are conditional industries. Specifically, for foreign investors to do e-commerce business, it is necessary to meet the following conditions:

For each type of e-commerce business, enterprises will have certain conditions, types of e-commerce activities of entrepreneurs:

– E-commerce website for sales.

– Websites providing e-commerce services include the following types:

            + E-commerce trading platform.

            + Online auction website.

            + Other types of websites prescribed by the Ministry of Industry and Trade.

With applications installed on electronic devices with network connection that allow users to access databases of other traders, organizations, and individuals to buy and sell goods, supply or use services, depending on the features of that application, traders, organizations must comply with regulations on e-commerce websites for sale or websites providing e-commerce services in Decree 52/2013/ND-CP.

Accordingly, traders and individuals operating e-commerce business need to comply with the following principles:

1. Principles of freedom and voluntary agreement in e-commerce transactions

Entities participating in e-commerce activities have the right to freely negotiate not contrary to the provisions of law to establish the rights and obligations of each party in the transaction. This agreement is the basis for resolving disputes arising during the transaction.

2. Principles for determining the scope of business activities in e-commerce

If traders, organizations, and individuals conducting activities of selling goods, providing services and promoting trade on e-commerce websites do not specify the geographical limitations of these activities, such business activities shall be considered to be conducted nationwide

3. Principles for defining obligations to protect consumers’ interests in e-commerce activities

a) Owners of e-commerce websites selling goods and sellers on websites providing e-commerce services must comply with the provisions of the Law on Protection of Consumers’ Interests when providing goods and/or services to customers.

b) Customers on websites providing e-commerce services are consumers of e-commerce services and consumers of goods and services provided by sellers on this website.

c/ Where traders or organizations providing e-commerce services provide information on goods and/or services of sellers to consumers on e-commerce websites, such traders or organizations shall be third parties in providing information in accordance with the law on protection of consumers’ interests.

4. Principles of trading in goods and services restricted from trading, conditional business, conditional business lines, and lines of investment through e-commerce.

E-commerce activities for goods and services restricted from trading, conditional business, conditional business lines, and industries must comply with relevant legal provisions.

Entities applying e-commerce to trade in goods and/or services restricted from trading or conditional business goods and services must comply with legal provisions related to the trading of such goods and/or services.

       To save time learning about the law, filling out forms, and submitting documents, you can contact HTLaw for consultation and legal services related to Investment Law

Contact us

    • Email: hue.truong@htlaw.vn
    • Phone number: +84 935 439 454

CASE REQUIRED IMPORT AND EXPORT LICENSE FOR FOREIGN INVESTORS

I. What is an import and export license?

In accordance with the current law, the concept of an import and export license is not defined. According to the Commercial Law 2005, the Foreign Trade Management Law 2017 and related legal documents, it can be understood: An import and export license is a document issued by a competent state agency, allowing enterprises to import and export domestic or foreign goods in and out of customs border gates for commercial purposes lawfully and comply with the provisions of the law.

Case required import and export license for foreign investors- htlaw.vn

II. How does the law regulate the export and import of foreign investors?

According to the provisions of Clause 2, Article 3, Article 4, Decree 69/2018/ND-CP stipulating export and import procedures for foreign-invested economic organizations or foreign investors as follows:

Foreign-invested economic organizations and branches of foreign traders in Vietnam, when conducting export and import activities governed by this Decree, must comply with Vietnam’s commitments in treaties to which the Socialist Republic of Vietnam is a contracting party, The list of goods and the roadmap shall be announced by the Ministry of Industry and Trade and at the same time implement the provisions of this Decree and other relevant laws.”

“1. Regarding goods exported or imported under licenses, traders exporting or importing must obtain permits from concerned ministries or ministerial-level agencies.

 2. Regarding goods exported or imported under conditions, exporting, and importing traders must satisfy conditions prescribed by law.

For goods on the list of exported and imported goods subject to inspection according to the provisions of Article 65 of the Law on Foreign Trade Management, traders exporting and importing goods shall be subject to inspection by competent agencies in accordance with law.

  1. For goods other than those specified in Clauses 1, 2 and 3 of this Article, traders shall only have to settle export and import procedures at customs offices.”

Therefore, an export license is a document issued by a competent agency to an individual or organization that satisfies the conditions for exporting goods as prescribed by law depending on the list of goods that foreign investors or foreign-invested economic organizations want to do business.

Goods exported and imported under licenses, according to conditions, promulgating the List of goods exported and imported under licenses and conditions in Appendix III of Decree 69/2018/ND-CP

III. Some imported and exported goods require permits

List of goods exported and imported under licenses under the management of the Ministry of Industry and Trade

STT

Exported goods

Form of management

1

Industrial precursors.

Export license.

2

Explosive precursors, industrial explosive materials.

Export license.

3

Types of goods exported according to quotas set by foreign countries.

(The Ministry of Industry and Trade announces in accordance with Vietnam’s international agreements or commitments with foreign countries).

Export license.

4

Goods subject to export control in accordance with the provisions of international treaties to which Vietnam is a contracting party, announced by the Ministry of Industry and Trade for each period.

Export license.

5

Goods subject to automatic export license issuance: The Ministry of Industry and Trade shall announce the list of goods subject to automatic export license issuance regime for each period and licensing organizations according to current regulations on licensing.

Automatic export license.

 

Imported goods

Form of management

1

Goods subject to import control in accordance with the provisions of treaties to which Vietnam is a contracting party shall be announced by the Ministry of Industry and Trade for each period.

Import license.

2

Goods subject to automatic import license issuance: The Ministry of Industry and Trade shall announce the list of goods subject to the automatic import license regime for each period and the licensing organization according to current regulations on licensing.

Automatic import license

3

Goods subject to tariff quota regime:

a) Salt.

b/ Raw tobacco.

c) Poultry eggs.

d) Refined sugar, raw sugar.

Import license

4

Industrial precursors.

Import license

       To save time learning about the law, filling out forms, and submitting documents, you can contact HTLaw for consultation and legal services related to Investment Law

Contact us

    • Email: hue.truong@htlaw.vn
    • Phone number: +84 935 439 454

TERMINATION OF LABOR CONTRACT WHEN ENTERPRISES HAVE CHANGES IN STRUCTURE, TECHNOLOGY, OR DUE TO ECONOMIC REASONS

I. Cases in which there are changes in structure, technology, or due to economic reason

In accordance with clause 1 Article 42, changes in structure, technology, or due to economic reasons are detailed as follows:

Cases considered changes in structure and technology include:

a) Changes in the organizational structure, personnel rearrangement;

b) Changes in processes, technology, and equipment associated with the employer’s business lines;

c) Changes in products or product structure”.

Cases considered changes due to economic reasons include:

“a) Economic crisis or economic depression;

b) Changes in law and state policies upon restructuring of the economy or implementation of international commitments”.

Termination of labor contract when enterprises have changes in structure, technology, or due to economic reasons - htlaw.vn

II. Laying off employees in cases of changes in structure, technology, or due to economic reason

Pursuant to clause 11 Article 34 of the Labor Code, a change in structure, technology or economic reasons is one of the reasons for which employers may dismiss employees. However, in order to protect employees against situations where the enterprise does not really need to be restructured or not because of economic reasons but employees are still laid off, at this time, the legal rights of employees will be affected. As a result, the prevailing rules have mentioned a process for termination of labor contract in the above cases. Businesses and employees should pay attention to protect their own interests.

III. Orders and procedures

When enterprises carry out restructuring, changes in technology that affects the employment of many laborers, or case for economic reasons that many employees are at risk of losing their jobs or being dismissed, the employer shall develop and implement a utilization plan based on Article 44 of the Labor Code 2019:

* Particularly in the case of structural and technological change, priority must be given to retraining old employees if there is a new position.

Step 1: Making and implementing a utilization plan

“A labor utilization plan shall have the following contents:

a) The names and number of employees to be retained, employees to be retrained for further employment, and employees to be working on a part-time basis;

b) Number and list of retired workers;

c) The names and number of employees whose employment contracts have to be terminated;

d) Rights and obligations of the employer, employee, and relevant parties regarding the implementation of the labor utilization plan;

đ) The measure and financial sources to implement the plan.”

Step 2: Have a discussion with the internal representative organization at the grassroots level for the employee representative organization of employees to which the employee is a member and notify 30 days in advance the provincial People’s Committee and the workers.

Step 3: Notice of termination of labor contract and issue decision on termination of labor contract.

In case of termination, the employer must pay the employee a redundancy allowance according to the provisions of Article 47 of the Labor Code.

IV. Things enterprise should consider

In order to avoid cases of illegal dismissal of employees, enterprises shall not skip any procedures since this may lead to a legal risk for the employer in the future.

If the employer develops a utilization plan, they need consider whether the changes in structure, technology, or economic reasons in the plan are suitable for the actual situation of the company or not? Moreover, enterprises also need to develop detailed plans for all employees affected by restructuring, changes in technology, or for the above economic reasons, to avoid inconsistencies compared with reality.

Enterprises should also pay attention to the issue of prioritizing the retraining of employees to continue using when there is a new workplace in case of structural and technological changes. In fact, many businesses just introduce other positions to employees and skip the step of training employees, which can be a legal risk in a labor lawsuit.

In practice, enterprises and employees can mutually agree to terminate the labor contract before making up their minds to carry out the above procedure to avoid unwanted legal disputes.

       To save time learning about the law, filling out forms, and submitting documents, you can contact HTLaw for consultation and legal services related to Labor Law

Contact us

    • Email: hue.truong@htlaw.vn
    • Phone number: +84 935 439 454. 

SETTING UP A SMALL-SCALE FOOD SERVICE IN VIETNAM

In order for an establishment of a small-scale food service, the owner must meet the requirements for a statutory license. Depending on the model and size, each facility may have additional specific license conditions. The following article will provide an overview of the required licenses.

Setting up a small-scale food service in Vietnam - htlaw.vn

I. Enterprise registration certificate

One of the requirements for a catering establishment is a business license. The specific type of business will rely on the needs of the owner. There are 6 optimal options including sole proprietorships, partnership company, single-member limited liability company, multi-member limited liability company, joint stock company, and household businesses.

Pursuant to Law on Enterprise and Decree No. 01/2021/ND-CP, each different type, dossier may be different. Basically, the application file will include the Certificate of the establishment of the enterprise/household business, the Charter (not applicable to business households), a List of members (for many members), Personal legal documents, Power of attorney (if any) and some other documents at the request of state agencies (if any).

The time limit for settlement: Less than 5 working days from the date of duly receipt.

Authority agencies: Business office – Department of Planning and Investment where the business site locates.

II. Certificate of satisfaction of food safety conditions

In accordance with clause 10 Article 5 Law on Food Safety, one of the prohibited acts when producing and trading food is not having a certificate of satisfaction of food safety conditions in accordance with the law.

However, according to the provisions of clause 10 Article 3 and point d clause 1 Article 12 of Decree 15/2018/ND-CP, it is mentioned that a small-scale food business establishment is not requested for a Food Safety License. In detail, a small-scale food business establishment is an establishment that is registered as a household business by individuals, groups of individuals, or households and is not granted an enterprise registration certificate or a business registration certificate or an investment certificate as prescribed by law. Because they are not required to be granted a certificate of food safety and hygiene, small-scale business establishments only have to ensure food safety and hygiene conditions. According to Article 22 of the Law on Food Safety 2010, these conditions include:

a. Ensuring safe distance from toxic and contaminating sources;

b. Having sufficient technically qualified water for food production and trading;

c. Having appropriate equipment for food production and trading that neither harm nor contaminate food;

d. Using materials, chemicals, food additives, processing aids, food-packaging tools, and food packages and containers in preliminary processing, processing, and preservation of food;

đ. Complying with regulations on health, knowledge, and practices of persons directly engaged in food production and trading;

e. Collect and treat waste in accordance with the law on environmental protection;

h. Maintaining food safety assurance conditions and storing trading-related information to ensure the tracing of food origin”.

III. Other sub-licenses

Depending on the level of discharge and the area of ​​​​the premises, the small food and beverage business may have to meet the conditions of environmental registration or environmental permits.

Depending on the size or height of the facility, a building permit may be required.

Depending on the structure or size, your service business may need to obtain a Fire Protection Certificate from the Ward Police.

 

       To save time learning about the law, filling out forms, and submitting documents, you can contact HTLaw for consultation and legal services related to Establishing a small-scale food service

Contact us

    • Email: hue.truong@htlaw.vn
    • Phone number: +84 935 439 454. 

CASES OF JUDGMENT ENFORCEMENT AND POSTPONEMENT OF JUDGMENT ENFORCEMENT

I. Judgements and rulings can be enforced

Pursuant to Article 2 Law on Enforcement of civil judgment, those judgments, and rulings of competent agencies that took legal effect can be enforced, including:

 “a) Judgments and rulings or parts of judgments and rulings of first-instance courts against which are not appealed or protested against according to appellate procedures;

b) Judgments and rulings of courts of appeal;

c) Cassation or reopening trial rulings of courts;

d) Foreign courts’ civil judgments and rulings, and foreign arbitral awards, which have been recognized and permitted for enforcement in Vietnam by Vietnamese courts;

e) Competition case settlement decisions of the Council for settlement of competition cases, which are not voluntarily executed by involved parties within 30 days after they take legal effect or against which no lawsuits are initiated at court;

f) Awards of commercial arbitrations”.

Nonetheless, it should be noted that there are two cases where judgment enforcement needs to be enforced immediately and this exception applies only to the judgment or decision of the First-instance Court. First, the judgment or decision related to the request for alimony, payment of salary and bonus, severance or redundancy allowance, compensation for loss of working capacity or compensation for loss of life, health or injury mentally lost, acceptance of worker returning to work. Second, the decision to apply provisional urgent measures.

To sum up, when listed judgment, and decision take legal effect, they can be enforced in accordance with the requirement of the judgement creditor.

Cases of judgement enforcement and postponement of judgement enforcement - htlaw.vn

II. Case of postponement of judgment enforcement

Source of provisions: Article 48 Law on Enforcement of civil judgment (Consolidated document in 2020 issued by Congress Office)

* Case of postponement:

(1) The judgment debtor falls seriously ill as certified by the health establishment of the district or higher level; people lacking legal capacity or having limited legal capacity.

(2) Judgement has an unidentified address or cannot fulfill by obligation under the judgment or ruling for other plausible reasons.

(3) The involved parties can agree to postpone the judgment enforcement. Besides, parties may agree in writing that the judgment debtor shall bear interest on the property obligations during the suspension period. The agreement shall specify the period of suspension as well as enclose signatures of parties.

(4) Property accepted by the court or distrained by competent agencies, but has subsequently decreased in value to or below the sum of the amount of the obligation and the costs of enforcement.

(5) The judgment enforcement agency had a requirement and is waiting for the competent agency to interpret the judgment or decision or respond to the petition.

(6) The person receiving the property, the person assigned to take care of somebody was legally required for the second time to come and receive the property or adopt the person but does not perform.

(7) There is a force majeure event or an objective hindrance that the transfer of judgment enforcement rights and obligations cannot be carried out.

(8) Judgement creditor does not receive the property or the property cannot be auctioned.

* Attentions:

Firstly, during the temporary suspension of enforcement of the judgment, the judgement debtor shall not bear interest in the obligation to transfer assets.

Secondly, the deadline for the competent authority to decide on the suspension of enforcement of the judgment is five working days and there are conditions for temporary suspension. Additionally, the maximum period for the temporary suspension of enforcement of the judgment is three months from the date of the written request for suspension of enforcement. Furthermore, if there is no basis for the suspension of enforcement of the judgment, or if there is a written document from the competent authority rejecting the request for enforcement activities must be performed within a five-day working period.

Thirdly, in cases where the obligation to enforce the judgment can be transferred to another entity or the enforcement debtor has other assets to enforce the judgment, the enforcement of the judgment may not be suspended (as stipulated in Article 14 of Decree No. 62/2015/NĐ-CP).

       To save time learning about the law, filling out forms, and submitting documents, you can contact HTLaw for consultation and legal services related to Law on Enforcement of judgement

Contact us

    • Email: hue.truong@htlaw.vn
    • Phone number: +84 935 439 454. 

WHICH ENTITIES NEED TO HAVE THE ENVIRONMENTAL LICENSE?

I. Definition of environmental license

Under clause 8 Article 3 Law on Environmental Protection, an environmental license means a document issued by a competent authority to an organization or individual (hereinafter referred to as “entity”) involved in business activities, permitting such organization or individual to discharge waste into the environment and manage waste and scrap imported from foreign countries as production materials by environmental protection requirements as prescribed by prevailing law.

Which entities need to have the environmental license? - htlaw.vn

II. Entities shall apply for an environmental license

Under Article 39 Law on Environmental Protection, two entities shall apply for an environmental license:

– Entities 1: Investment projects of Group I, Group II, and Group III generate and discharge wastewater, dust, and exhaust gas into the environment which must be treated or generate hazardous waste, which must be managed by regulations on environmental protection before officially operating.

The above subjects that fall into the case of urgent public investment projects by the law on public investment are exempt from environmental permits.

– Entities 2: Investment projects, establishments, concentrated production, business and service zones, and industrial clusters operated before January 1, 2022, with the same environmental criteria as object 1.

III. Time limit of environmental license

Under clause 4 of Article 40 of Law on Environmental 2020, the time limit of environmental license relies on the entities. Specifically:

– 07 years, regarding group I investment projects;

– 07 years, regarding businesses, dedicated areas for production, business operation, and service provision, and industrial clusters operating before the effective date of this Law and applying environmental criteria as Group I investment projects;

10 years, regarding the license holders not mentioned in Points a and b of this Clause;

– The validity period may be shorter than that specified in Points A, b, and c of this Clause at the request of the investment project owners, businesses, and investors in the construction and commercial operation of infrastructure in dedicated areas for production, business operation, and service provision and industrial clusters (hereinafter collectively referred to as “investment project/business owners”).

IV. Dossiers, and procedures for granting an environmental license

Under the provisions of Article 43 of the Law on Environmental Protection 2020 and Article 29 of Decree 08/2022/ND-CP govern in detail several articles of the Law on Environmental Protection:

a) An application file for an environmental license includes:

– A written request for an environmental permit.

– Report on the proposal for an environmental license.

– Other legal and technical documents of investment projects, facilities, production, business, service centers, and industrial clusters.

b) Orders and procedures for an environmental license

– Owners of investment projects and establishments shall send dossiers of applications for environmental licenses to competent agencies specified in Article 41 of this Law. Dossiers are sent in person or by post or electronically through the online public service system;

– The competent agency issuing an environmental license is responsible for organizing the receipt and checking the validity of the dossier; publicizing the contents of the report on the proposal for the grant of an environmental permit, except for information classified as state secret or enterprise secret as prescribed by law; consult with relevant agencies, organizations, and individuals; actual inspection of information on investment projects, establishments, concentrated production, business and service zones, and industrial clusters; organize the assessment and grant of environmental permits.

The procedure of handling administrative dossiers and announcing results is carried out in person, by post, or sent electronically through the online public service system at the request of the investment project owner;

– In case an investment project, establishment, concentrated production, business and service zone, or industrial cluster discharges wastewater into irrigation works, the environmental permit-granting agency must obtain opinions by documents and obtain the consent of the state agency managing the irrigation works before granting the environmental permit;

– In case of investment projects, establishments located in concentrated production, business and service zones, or industrial clusters, the environmental licensing agency must obtain written opinions from the construction and business investors trading in the infrastructure of such concentrated production, business, and service zones or industrial clusters before the issuance of environmental license.

       To save time learning about the law, filling out forms, and submitting documents, you can contact HTLaw for consultation and legal services related to the Environmental license

Contact us

    • Email: hue.truong@htlaw.vn
    • Phone number: +84 935 439 454. 

PROCEDURES FOR RE-ISSUANCE OF INVESTMENT REGISTRATION CERTIFICATE

I. Procedures for re-issuance of the Investment Registration Certificate

According to the provisions of Article 41 of Decree 31/2021/ND-CP, in case the Investment Registration Certificate is lost or damaged, the investor shall submit a written request for re-issuance of the Investment Registration Certificate to the investment registration authority for re-issuance.

1. Order of re-issuance of investment registration certificate

Step 1: The investor submits a written request for re-issuance or correction of the Investment Registration Certificate to the Department of Planning and Investment according to its competence;

Step 2: Department of Planning and Investment re-issue the Investment Registration Certificate

2. Profile composition

A written request for re-issuance of the Investment Registration Certificate

Quantity: 1 set of documents

In case of authorization, it shall be accompanied by a written authorization of the applicant

3. Time limit for processing applications

Within 5 working days from the date of receipt of a valid dossier, the Department of Planning and Investment shall re-issue the Investment Registration Certificate

Procedures for re-issuance of investment registration certificate - Htlaw.vn

II. Procedures for proofreading the Investment Registration Certificate.

According to the provisions of Article 41 of Decree 31/2021/ND-CP, in case the Investment Registration Certificate is stored as electronic data in the National Investment Information System with different contents than the Investment Registration Certificate, the Investment Registration Certificate whose contents are correctly recorded according to the contents in the investment registration dossier legal validity.

1. Order of re-issuance of investment registration certificate

Step 1: The investor submits a written request for amendment of the Investment Registration Certificate to the Department of Planning and Investment according to its competence;

Step 2: The Department of Planning and Investment re-issues or revises the Investment Registration Certificate.

2. Profile composition

A written request for correction of the Investment Registration Certificate.

Quantity: 1 set of documents

In case of authorization, it shall be accompanied by a written authorization of the applicant

3. Time limit for processing applications

Within 3 working days from the date of receipt of a valid dossier, the Department of Planning and Investment shall correct the information of the Investment Registration Certificate.

III. Things to note when re-issuing an investment registration certificate

In case the Investor wants to amend information on the Investment Registration Certificate at the same time as the re-issuance of the Investment Registration Certificate, the Investor shall enclose the dossier of wanting to amend such information on the Investment Registration Certificate.

       To save time learning about the law, filling out forms, and submitting documents, you can contact HTLaw for consultation and legal services related to Investment Law

Contact us

    • Email: hue.truong@htlaw.vn
    • Phone number: +84 935 439 454. 

UNILATERAL DIVORCE PROCEDURES WITH FOREIGN ELEMENTS IN VIETNAM

Unilateral divorce procedures with foreign elements in Viet Nam - Htlaw.vn

I. The concept of unilateral divorce.

Under Clause 14, Article 13 of the Law on Marriage and Family 2014 explains the term divorce as follows:

“Divorce is the termination of a conjugal relationship according to a legally enforceable judgment or decision of the Court.”

At the same time, under Clause 25, Article 3 of the Law on Marriage and Family 2014, the explanation of marriage relations with foreign elements is as follows:

“Marriage and family relations with foreign elements are marriage and family relations in which at least one party is a foreigner or overseas Vietnamese; marriage and family relations between the parties are Vietnamese citizens but the grounds for establishing, changing or terminating such relations according to foreign laws, arising abroad or assets related to such relations abroad.”

Thus, it can be understood that unilateral divorce with foreign elements is the fact that one spouse has a request for divorce in which at least one party is a foreigner or a Vietnamese residing abroad. Marriage and family relations between the parties are Vietnamese citizens but grounds for establishing, changing, or terminating such relations according to foreign laws, arising abroad, or assets related to such relations abroad.

II. Competence to settle.

Under Clause 2, Article 123 of the Law on Marriage and Family 2014, there are the following provisions:

“The competence to settle marriage and family cases involving foreign elements at the Court shall exercise by the Code of Civil Procedure provisions.”

Accordingly, the Code of Civil Procedure will govern the competence to settle marriage cases, including consent to divorce with foreign elements.

Clause 1, Article 37 of the Civil Procedure Code 2015 stipulates as follows:

“Provincial-level People’s Courts shall have jurisdiction to settle according to the procedures of the first instance the following cases:

a) Civil, marriage and family, business, commercial and labor disputes specified in Articles 26, 28, 30, and 32 of this Code, except for disputes falling within the jurisdiction of district-level People’s Courts specified in Clauses 1 and 4, Article 35 of this Code;

b) Civil, marriage and family, business, commercial and labor requirements specified in Articles 27, 29, 31, and 33 of this Code, except for requests falling under the jurisdiction of district-level People’s Courts specified in Clauses 2 and 4, Article 35 of this Code;

c/ Disputes and requests specified in Clause 3, Article 35 of this Code.”

Therefore, according to regulations, unilateral divorce cases with foreign elements will be handled by competent provincial-level people’s court agencies.

III. Unilateral divorce proceedings involving foreign elements.

Under Clause 1, Article 53 of the Law on Marriage and Family 2014 stipulates as follows:

“The court accepts the petition for divorce by the law on civil procedure.”

Thus, unilateral divorce proceedings involving foreign elements in Vietnam that are required to be settled in Vietnam will be applied according to the procedures in the current Civil Procedure Code of Vietnam.

Divorce procedures for foreigners in Vietnam are settled in the following order:

Step 1: File a lawsuit for divorce at the competent province/city;

Step 2: After receiving the petition with a valid dossier, the Court shall notify the payment of advance court fees;

Step 3: Pay the advance court fee at the competent civil judgment enforcement agency and return the receipt of the advance court fee to the Court;

Step 4: The court will convene and conduct procedures by the law.

IV. Time for settling unilateral divorce proceedings involving foreign elements

In the provisions of the Law on Family Marriage 2014 and the Civil Procedure Code 2015, there is no provision on how long it takes to settle a divorce case with foreign elements.

Based on the order of court proceedings as well as HT’s experience in settling in the field of marriage and family, the time to settle divorce cases with foreigners will usually take place as follows:

The period of unilateral divorce has foreign elements.

– The first instance level ranges from 04 to 06 months (if the defendant is absent, there is a property dispute, or other issues, it may take longer).

–  Appellate level from 3 to 4 months (if there is an appeal).

– In case of divorce in absentia, the period ranges from 12 to 24 months (due to judicial fiduciary procedures).

       To save time learning about the law, filling out forms, and submitting documents, you can contact HTLaw for consultation and legal services related to Divorce with foreign elements in Viet Nam. 

Contact us

    • Email: hue.truong@htlaw.vn
    • Phone number: +84 935 439 454. 

IS ENVIRONMENTAL REGISTRATION COMPULSORY WHEN DOING RESTAURANT BUSINESS?

I. What is environment registration?

Pursuant to clause 9 Article 3 Law on Environmental Protection, “Environmental registration” means a business investment project owner or business owner registering with a regulatory body about waste discharge-related contents and environmental protection measures of such business investment project owner or business owner.

Is environmental registration compulsory when doing restaurant business? - htlaw.vn

II. Cases in which environmental registration is demanded or exempted

In accordance with Appendix XVI of Decree 08/2022/ND-CP, restaurant services with an area of ​​less than 200m2 are not required to carry out environmental registration procedures. In addition, pursuant to Clause 2 Article 32 of Decree 08/2022/ND-CP, restaurant services that do not generate waste or only generate domestic solid waste of less than 300 kg/day are managed by regulations of the local government; or generating less than 05m3/day of waste water, less than 50m3/hour of waste gas, shall be treated by on-site equipment or managed according to regulations of local authorities. Thus, not every restaurant with an area larger than 200 square meters is required to register.

Moreover, in the process of production, if the unit generates excess waste, it is requested to register or apply for an environmental permit. If environmental permit is not compulsory, the registration procedure is mandatory.

Cases requiring an environmental permit include business cases in groups I, II, and III according to the provisions of the Law on Environmental Protection. For the restaurant business, in particular, the requirements for environmental permits are set in the following cases:

– Waste water is generated more than 500m3/day.

– Waste water, dust and gas generated must be treated before being discharged into the environment or treated by on-site wastewater treatment facilities as mentioned by Law on Environmental protection and technical regulations of local government.

– Hazardous waste is generated during operation. Total weight from 1,200kg/year or more or from 100kg/month or more.

– The restaurant is built in an area of ​​​​sea land, forest land or historical site.

Source of rules: Clause 2 Article 25 Decree no. 08/2022/ND-CP

In conclusion, waste is generated during the business process but not in the cases mentioned above and is not exempted from registration, the business entity must conduct environmental registration.

III. Content of environmental registration

In accordance with clause 4 Article 49 Law on Environmental, environmental registration shall cover: a) General information about the investment project/business. b) Type of production, business and service; technologies, capacity, products; raw materials, fuels and chemicals used (if any). c) Type and quantity of waste generated. d) A scheme to collect, manage and treat waste as prescribed. đ) Commitments to environmental protection. Competent agency dealing with dossiers: Commune people’s committee.

IV. Procedure of environmental registration

  • Application for environmental registration shall contain:

a) Environmental registration document of the owner of the investment project or establishment according to regulations of Form No. 47, Appendix II issued with Circular no. 02/2022/TT-BTTMT.

b) A copy of the decision on approval for the environmental impact assessment report appraisal result of the investment project or establishment.

  • Reception form:

Applications can be submitted in person; indirectly by post or online on the public service portal to the Commune People’s Committee.

For investment projects established in the area with 02 or more commune-level administrative units, the owner of the investment project or establishment can choose the commune-level People’s Committee for environmental registration.

 

       To save time learning about the law, filling out forms, and submitting documents, you can contact HTLaw for consultation and legal services related to Environmental registration. 

Contact us

    • Email: hue.truong@htlaw.vn
    • Phone number: +84 935 439 454. 

GENERAL PROVISIONS ON MARRIAGE CONTRACT AND CONDITIONS ON EFFECT OF CONTRACT

I. Definition

Since the Law on Marriage and Family 2014 took effect, besides the statutory property regime, there is also a parallel regime, which is called “Matrimonial property regime according to agreement”.

Specifically, the matrimonial property regime according to agreement has not yet been defined by the legislator, but it can be understood as a set of rules governing property relations between husband and wife during the marriage period.

Regarding the time of establishment: Must be made before marriage registration.

Regarding the effective time: Being effective from the time of marriage registration.

Regarding the form: Notarized or authenticated document form.

II. Basic contents of a matrimonial property regime according to agreement

The basic contents of an agreement on the property regime include:

a) Property determined as common property and separate property of the husband and wife;

b) Rights and obligations of the husband and wife toward common property, separate property and related transactions; property to meet the family’s essential needs;

c) Conditions, procedures and principles of property division upon termination of the property regime;

d) Other related contents”.

About the property, detailed agreements include one of the following:

a) Matrimonial property includes common property and separate property of husband and wife;

b) Husband and wife have no separate property and all property a spouse has before marriage or during the marriage period is common property;

c) Husband and wife have no common property and all property a spouse has before marriage and during the marriage period is separate property of that spouse; or

d) Other different agreement”.

Attention: For matters arising in the implementation of the agreed property regime which have not been agreed or unclearly agreed by husband and wife, Articles of Law on Marriage and Family 2014 and corresponding provisions of the statutory property regime shall apply.

General provisions on marriage contract and conditions on effect of contract - htlaw.vn

III. Cases in which the matrimonial property regime according to agreement is invalid

Pursuant to Article 50, Law on Marriage and family, an agreement on the matrimonial property regime shall be declared to be invalid by a court when

Firstly, failing to comply with the validity conditions of the transaction specified in the Civil Code and other relevant laws.

Pursuant to Article 117, Civil code 2015:

“1. A civil transaction takes effect when meeting following conditions:

a) Participants in the transaction have legal personality and/or legal capacity in conformity with such transaction;

b) Participants in the transaction act entirely voluntarily;

c) The purpose and contents of the transaction are not contrary to the law and/or social ethics.

The forms of civil transactions shall be the conditions for its effectiveness in cases where it is so provided for by law”.

Moreover, according to Clause 1, Article 8, Law on Marriage and family 2014:

“1. Boys and girls can get married when meeting following conditions:

a) The man is full 20 years or older, the woman is full 18 years or older;

b) The marriage is voluntarily decided by the man and woman;

c) The man and woman do not lose the civil act capacity;

d) The marriage does not fall into one of the cases prescribed at Points a, b, c and d, Clause 2, Article 5 of this Law”.

To sum up, in the event that a man and woman who are under the age of marriage have an agreement on the matrimonial property regime, this agreement will be void. Because one of the parties does not have full civil legal capacity.

Secondly, the agreement on the property regime of husband and wife is violated in one of the provisions of Articles 29, 30, 31 and 32 of the Law on Marriage and family 2014.

It violates principles as following:

1. Husband and wife have equal rights and obligations in the creation, possession, use and disposition of their common property without discrimination between housework labor and income-generating labor.

2. Husband and wife have the obligation to ensure conditions for meeting their family’s essential needs.

3. When the performance of property rights and obligations of husband and wife infringes upon lawful rights and interests of the wife, husband, their family or other persons, compensation shall be paid.

4. Husband and wife have the right and obligation to make transactions to meet their family’s essential needs.

5. The establishment, making and termination of transactions related to the home being the sole domicile of husband and wife shall be agreed by both of them. In case the home is under the separate ownership of the husband or wife, the owner has the right to establish, make and terminate transactions related to that property but shall ensure domicile for the couple.

6. In transactions with third parties in good faith, the spouse who is the holder of the bank or securities account shall be regarded as the person having the right to establish and make transactions related to that property. In transactions with third parties in good faith, the spouse who is possessing a movable asset which is not required by law to be registered for ownership shall be regarded as the person having the right to establish and make transactions related to that asset in case there are rules on protection of third parties in good faith;

Thirdly, Its contents seriously infringe upon the rights to be supported and inherit and other lawful rights and interests of parents, children and other family members”.

Therefore, by these provisions, there can be above three reasons for the Court to declare an agreement on the property regime between husband and wife is void.

IV. Matrimonial property regime according to agreement in case annulment of illegal marriage or cohabiting as husband and wife without marriage registration

Pursuant to Clause 3, Article 12 and Article 16, Law on Marriage and family, in case of annulling illegal marriage, the legal consequence is similar:

1. Property relations, obligations and contracts between a man and woman cohabiting as husband and wife without marriage registration shall be settled under the partners’ agreement. In case there is no agreement, they shall be settled in accordance with the Civil Code and other relevant laws.

2. The settlement of property relations must ensure lawful rights and interests of women and children. Housework and other related work to maintain the cohabitation shall be regarded as income-generating labor”.

Regarding personal relations: The State will not recognize two people who are illegally married as husband and wife. Therefore, between them, there are no rights and obligations. From the date on which the court’s decision on the annulment of an illegal marriage takes legal effect, the two married parties must terminate their relationship as husband and wife.

Regarding the relationship of property, obligations, and contracts between the two parties in an illegal marriage: Because the illegal marriage is annulled, the two cannot be recognized as husband and wife. Therefore, the property relations, obligations, and contracts between them are settled as in the case of male and female cohabiting as husband and wife.

According to the provisions of the Civil Code 2015, the private property of each party will belong to that person, but the person with the separate property must prove that it is his/her own property. If the person having separate property cannot prove that it is their own property, this property is determined to be the common property of the two people.

Rights and obligations between parents and children: The court’s annulment of an illegal marriage does not affect the rights and obligations of parents towards their children. Because the rights and obligations between parents and children are regulated by law regardless of the legality of the marital relationship between parents. The rights and obligations of parents and children shall be settled according to provisions on rights and obligations of parents and children upon divorce.

       To save time learning about the law, filling out forms, and submitting documents, you can contact HTLaw for consultation and legal services related to Law on Marriage and Family.

Contact us

    • Email: hue.truong@htlaw.vn
    • Phone number: +84 935 439 454. 

LEGAL ISSUES IN PROBATION

In the current context, before the parties officially enter into an employment relationship through a final employment contract, there is usually a probationary period. Although the probation has not been specifically defined in the current Labor Law, legal issues regarding it have been regulated. During this period, employees as well as employers need to pay attention to some legal issues in order to ensure their rights and benefits and to avoid risks.

Legal issues in probation - htlaw.vn

1. General provisions

As mentioned, although there is no clear definition, in an easy-to-understand way, probation is a voluntary agreement between two parties and is not mandatory. It is a short-term process in which both parties work together to evaluate the employee’s capacity, qualifications, awareness, working conditions, and labor utilization plan before making decisions to sign an official labor contract or continue to implement the contract that has been agreed upon.

Considering the probationary period, current laws still prioritize the agreement of each party, but that agreement must be within the allowed framework. Specifically, according to the regulations in Article 25 of the Labor Law 2019:

“ … Only one probationary period is allowed for a job and the probation shall not exceed:

1. 180 days for the position of enterprise executive prescribed by the Law on Enterprises, the Law on management and use of state investment in enterprises;

2. 60 days for positions that require a junior college degree or above;

3. 30 days for positions that require a secondary vocational certificate, professional secondary school; positions of or for technicians, and skilled employees;

4. 06 working days for other jobs”.

Considering salary, labor laws still prioritize the will of the parties. However, employees should note that during the probation, the salary must be at least 85% of the salary for that job.

II. Content and form of the probationary contract (agreement)

Considering the form, current regulations require the parties to agree on the probationary period, but there is no clear regulation on the form. The parties can agree on the content of the probation in the labor contract or agree on the probation by signing a separate probationary contract. In the case where the parties agree on the content of the probationary period in the labor contract, a written form is mandatory. However, to limit the risk of disputes, the parties should clearly agree in writing from the beginning in all cases.

Considering the content, the prevailing law respects all agreements and only stipulates mandatory terms. Compared to a regular labor contract, the mandatory content of the probationary relationship is reduced. Specifically, according to the regulations in Article 21 and Clause 2, Article 24 of the Labor Law 2019, the content of the probationary contract (agreement) includes:

a) The employer’s name, address; full name and position of the person who concludes the contract on the employer’s side;

b) Full name, date of birth, gender, residence, identity card number or passport number of the person who concludes the contract on the employee’s side;

c) Tasks and workplace(s);

đ) Job – or position – based salary, form of salary payment, due date for payment of salary, allowances and other additional payments;

g) Working hours, rest periods;

h) Personal protective equipment for the employee”.

III. Other notes

Considering the period during and after probation:

During the probationary period, each party has the right to revoke the probationary contract or the labor contract without prior notice and have no obligation of compensation.

On the other hand, after the probationary period ends, the employer must inform the employee of the probationary results. If the probation is satisfactory, the employer will continue to implement the labor contract that has been agreed upon, in the case where the probationary period is agreed upon in the labor contract. Otherwise, the employer must sign a labor contract in the case of a separate probationary contract.

Considering insurance policies:

Article 2 of the Social Insurance Law 2014 mentions the subjects of compulsory social insurance and only requires employees with a labor contract of indefinite duration or a fixed-term contract of at least three months to participate in compulsory social insurance. Therefore, this subject is not subject to mandatory social insurance participation policies.

       To save time learning about the law, filling out forms, and submitting documents, you can contact HTLaw for consultation and legal services related to Labor Law.

Contact us

    • Email: hue.truong@htlaw.vn
    • Phone number: +84 935 439 454. 

DISMISSAL PROCESS AGAINST EMPLOYEE UNDER LEGAL PROVISIONS

Pursuant to the provisions of the Labor Code 2019, dismissal is one of the highest and most serious forms of disciplinary measures applied by the Employer for the Employees. Therefore, the disciplinary process of dismissal is strictly regulated to best protect employees as well as bring fairness, equality and transparency to all laborers in the workplace.

I. Cases in which dismissal discipline is imposed

Pursuant to Article 125, Labor code 2019, cases in which dismissal discipline is imposed:

1. The employee commits an act of theft, embezzlement, gambling, deliberate infliction of injuries or uses drug at the workplace;

2. The employee discloses technological or business secrets or infringing the intellectual property rights of the employer, or commits acts which are seriously detrimental or posing seriously detrimental threat to the assets or interests of the employer, or commits sexual harassment in the workplace against the internal labor regulations;

3. The employee repeats a violation which was disciplined by deferment of pay rise or demotion and has not been absolved. A repeated violation means a violation which was disciplined and is repeated before it is absolved in accordance with Article 126 of this Code.

4. The employee fails to go to work for a total period of 05 days in 30 days, or for a total period of 20 days in 365 days from the first day he/she fails to go to work without acceptable excuses”.

Cases regarded as acceptable excuse include natural disasters, fires, being sick or relatives being sick certified by competent medical examination and treatment establishments and other cases specified in labor regulations.

Dismissal process against employee under legal provisions - htlaw.vn

II. Cases in which dismissal discipline cannot be imposed

Pursuant to Clause 4 and 5, Article 122, Labor code 2019, dismissal discipline shall not be taken against an employee during the period when:

a) The employee is taking leave on account of illness or convalescence; or on other types of leave with the employer’s consent;

b) The employee is held in custody or detention;

c) The employee is waiting for verification and conclusion of the competent agency for acts of violations, stipulated in Clause 1 and Clause 2 Article 125 of this Labor Code (The employee commits an act of theft, embezzlement, gambling, deliberate infliction of injuries or uses drug at the workplace; The employee discloses technological or business secrets or infringing the intellectual property rights of the employer, or commits acts which are seriously detrimental or posing seriously detrimental threat to the assets or interests of the employer, or commits sexual harassment in the workplace against the internal labor regulations);

d) The employee is pregnant, on maternal leave or raising a child under 12 months of age.

… employee commits a violation of internal labor regulations while suffering from the mental illness or another disease which causes the loss of consciousness ability or the loss of his/her behavior control”.

III. Dismissal procedure

Because dismissal is one of the disciplinary measures, the procedure for dismissing an employee is similar to the procedure for disciplining employees. Pursuant to Article 70, Decree 145/2020/ND-CP, the procedure of dismissal is carried out as follows:

At first, in case an employee’s violation is exposed when it is committed, the employer shall make a violation record and notify the internal employee representative organization, the employee’s legal representative (if the employee is under 15). When an employee’s violation is discovered after it is committed, evidences of such violation must be gathered.

Secondly, within the disciplinary period, the employer shall hold a disciplinary hearing as follows:

a) At least 05 working days before the disciplinary hearing is held, the employer shall notify the mandatory participants (the representative organization of employees; and the employee is physically present and has the right to defend him/herself, request a lawyer or the representative organization of employees to defend him/her; if the employee is under 15 years of age, his/her parent or a legal representative must be present) time and location of the hearing, full name of the employee facing disciplinary procedure and his/her violations. Make sure the participants receive the notification before the hearing takes place;

b) Upon receipt of the employer’s notification, the mandatory participants shall send the employer confirmation of their participation. In case any of the mandatory participants cannot participate in the hearing, the employee and the employer shall reach an agreement on change of time and/or location of the hearing. In case such an agreement cannot be reached, the employer shall make the final decision;

c) The employer shall conduct the disciplinary hearing at the time and location agreed upon. In case any of the mandatory participants do not confirm his/her participation or is not present, the employer shall still conduct the hearing”.

Thirdly, minutes of the disciplinary hearing shall be taken and ratified before the end of the hearing. The minutes shall bear the signatures of the mandatory participants. In case a person refuses to sign the minutes, the minutes taker shall specify his/her full name and reasons for refusal in the minutes.

Hence, one of the conditions for conducting the meeting is the full participation of the parties including employers, employees and representatives from the internal representative organization of employees. Nonetheless, if employees and representatives do not attend, and no agreement is reached after then, the meeting can still take place.

IV. Time limit for taking dismissal measure

In accordance with prevailing law (Article 123, Labor code 2019), in principles, time limit for taking disciplinary measure (including dismissal measure) is 6 months. However, for specific cases including violations related to property, finance, technology secrets, and business secrets, the time limit in this situation was 12 months.

       To save time learning about the law, filling out forms, and submitting documents, you can contact HTLaw for consultation and legal services related to Labor Law.

Contact us

    • Email: hue.truong@htlaw.vn
    • Phone number: +84 935 439 454. 

NOTES WHEN ENTERPRISES UNILATERALLY DISMISS EMPLOYEES

I. Cases where the Company has the right to unilaterally terminate the contract with the Employee

Pursuant to Clause 1, Article 36 Labor code 2019:

a) The employee repeatedly fails to perform his/her work according to the criteria for assessment of employees’ fulfillment of duties established by the employer. The criteria for assessment of employees’ fulfillment of duties shall be established by the employer with consideration taken of opinions offered by the representative organization of employees (if any);

b) The employee is sick or has an accident and remains unable to work after having treatment for a period of 12 consecutive months in the case of an indefinite-term employment contract, for 06 consecutive months in the case of an employment contract with a fixed term of 12 – 36 months, or more than half the duration of the contract in case of an employment contract with a fixed term of less than 12 months.

Upon recovery, the employer may consider concluding another employment contract with the employee;

c) Due to natural disasters, fires, dangerous epidemics, enemy sabotage or relocation or downsizing of production and business at the request of competent state agencies, the employer has sought all remedies but still forced to reduce workplaces;

d) The employee is not present at the workplace after the time limit specified this Labor Code;

đ) The employee reaches the retirement age specified, unless otherwise agreed by the parties;

e) The employee is not present at work without acceptable excuses for at least 05 consecutive working days;

g) The employee fails to provide truthful information during the conclusion of the employment contract in a manner that affects the recruitment”.

Notes: For the days when the employer violates the notification obligation, the employee will receive the corresponding salary.

Notes when enterprises unilaterally dismiss employees - htlaw.vn

II. Procedures

Step 1. In general principles, employers take responsibilities to notify employees of the unilaterally termination of labor contract, specifically:

a) at least 45 days in case of an indefinite-term employment contract;

b) at least 30 days in case of an employment contract with a fixed term of 12 – 36 months;

c) at least 03 working days in the case of an employment contract with a fixed term of less than 12 months and in the cases employees get sick or have accidents as above mention;

d) The notice period in certain fields and jobs shall be specified by the government”.

Step 2. The employee continues to perform the job until the contract is terminated and the work is handed over (if there is a prior agreement) and the employer only pays the salary, bonus and other amounts (severance / redundancy allowances). Within 14 working days following the termination of an employment contract, both parties shall settle all payments in respect of the rights and interests of each party. In the following cases, such period may be extended, but shall not exceed 30 days:

* Shutdown of business operation of the employer that is not a natural person;

* Changes in the organizational structure, technology or changes due to economic reasons;

* Full division, partial division, consolidation, merger of the enterprise; sale, lease, conversion of the enterprise; transfer of the right to ownership or right to enjoyment of assets of the enterprise or cooperative;

* Natural disasters, fire, hostility or major epidemics.

Step 3. On the last day of the contract, the parties sign the handover minutes and complete the procedures by signing salary and bonus documents (if any), ending the validity of the labor contract.

III. Form of notifications

Employers have obligations to send a written notice to the employee of the termination of his/her employment contract, except for the following cases (Clause 1, Article 45, Labor code 2019):

a. The employee is sentenced to imprisonment without being eligible for suspension or release as prescribed in the Criminal Procedure Code, capital punishment or is prohibited from performing the work stated in the employment contract by an effective verdict or judgment of the court.

b. The foreign employee working in Vietnam is expelled by an effective verdict or judgment of the court or a decision of a competent authority.

c. The employee dies; is declared by the court as a legally incapacitated person, missing or dead.

d. The employer that is a natural person dies; is declared by the court as a legally incapacitated person, missing or dead. The employer that is not a natural person ceases to operate, or a business registration authority affiliated to the People’s Committee of the province (hereinafter referred to as “provincial business registration authority”) issues a notice that the employer does not have a legal representative or a person authorized to exercise the legal representative’s rights and obligations.

đ. The employee is dismissed for disciplinary reasons.

       To save time learning about the law, filling out forms, and submitting documents, you can contact HTLaw for consultation and legal services related to Labor Law.

Contact us

    • Email: hue.truong@htlaw.vn
    • Phone number: +84 935 439 454. 

THE CONDITIONAL WILL

The conditional will - htlaw.vn

I. Will

Pursuant to prevailing law, “Will means an expression of the wishes of a natural person, made in order to bequeath his or her property to others after his or her death.” A will shall become legally effective from the time of commencement of the inheritance.”

A will must satisfy the following requirements in order to be lawful:

a) The testator is of sound mind when making the will; without being deceived, threatened or coerced.

b)The contents of the will are not contrary to law or social morals and the will complies with legal formalities.

c) A will made by a person between fifteen and eighteen years of age must be made in writing and with the consent of the parents or guardian of such person.

d) A will made by a person who is incapacitated, or illiterate must be made in writing by a witness and must be notarized or certified.

e) An oral will shall be deemed lawful only if the testator orally expressed his or her last wishes before at least two witnesses who immediately thereafter recorded those wishes in writing and signed or fingerprinted the document. Such will must be notarized or certified within five working days of the date on which the testator orally expressed his or her last wishes.

A will or apart of a will shall be legally ineffective in any of the following cases:

a) A body or organization named as an heir no longer exists at the time of commencement of the inheritance.

b) A will shall not be legally effective if the estate left to the heirs no longer exists at the time of commencement of the inheritance. If only part of the estate left to the heirs remains, only that part of the will which relates to such part of the estate shall be legally effective.

c) The estate left to the heirs no longer exists at the time of commencement of the inheritance. If only part of the estate left to the heirs remains, only that part of the will which relates to such part of the estate shall be legally effective.

d) Where a will contains provisions which are unlawful but such provisions do not affect the effectiveness of the remainder of the will, only such provisions shall be legally ineffective.

e) When a person leaves multiple wills over a property, only the last will is valid.”

II. Conditional wills

Case 1: Condition is valid

The condition is valid in case that the condition does not violate the prohibition of law and social morality, requirement of content as well as form of legal sanction.

Case 2: Condition is not valid

Condition recorded in a will is not valid when such condition is contrary to the provisions of law (both in terms of content and form of a legal will), not in accordance with ethical standards or social virtues.

Example: A testator leaves the entire estate to one person provided that he or she is not married before the age of 25. Thus, the condition is not valid because the will violates the principle of freedom to marry.

Consequences when the condition of will is not valid

When the condition of will is not legal, of course the will is not valid. The recipient of the estate can claim the estate without being bound by the testator.

 

       To save time learning about the law, filling out forms, and submitting documents, you can contact HTLaw for consultation and legal services related to Civil Law.

Contact us

    • Email: hue.truong@htlaw.vn
    • Phone number: +84 935 439 454. 

LEGAL PROVISIONS ON THE RIGHT TO TERMINATE INSURANCE CONTRACT OF POLICYHOLDERS AND LEGAL CONSEQUENCES

I. General rules refer to Life Insurance

Accordingly, the Law Insurance Business, Article 4, Clause 13: “Life insurance refers to a type of insurance designed to offer protection for an insured person who is alive or dead”.

Article 4, Clause 16: “Insurance contract refers to an arrangement between a policyholder and an insurer or a foreign non-life insurer’s branch or a mutual providing microinsurance product whereunder the policyholder is bound to pay insurance premiums; the insurer, the foreign non-life insurer’s branch or the mutual providing microinsurance service is bound to pay indemnity or insurance benefits or coverage under contractual terms and conditions”.

Specific concepts in a life insurance contract are detailed as follows in Article 4, Clause 24, 25, 26, Law Insurance Business 2022:

Policyholder (also the assured) refers to an entity or person entering into an insurance contract with an insurer, foreign non-life insurer’s branch or mutual providing microinsurance product and paying insurance premiums.

Insured person (also the insured) refers to an entity and person whose property, civil liability, health, life, obligations or economic benefit is insured under an insurance contract.

Beneficiary refers to an entity or person that is designated to receive insurance payout as agreed upon in an insurance contract.

The compulsory content of an insurance contract:

a) The policyholder, the insured, the beneficiary (if any), the insurer or the foreign non-life insurer’s branch;

b) Subject matter insured;

c) Amount insured or property value insured or limit of liability insured;

d) Scope of insurance coverage and insurance benefits; insurance rules, terms and conditions;

đ) Rights and obligations of the insurer, the foreign non-life insurer’s branch and the policyholder;

e) Insurance policy period, date of entry into force of the insurance contract;

g) Insurance premium, premium payment option;

h) Insurance coverage and payment option;

i) Dispute resolution method.”

The current provisions also detailed that the subject matter of a life insurance contract is lifespan and/or human life. It should be noted that in the case where the policyholders enter into a contract in light of the death of another person, the written consent of that person as well as the specific amount of the beneficiary and the amount of insurance is requested.

Rules on how rights to unilaterally terminnate are used and related legal consequences - htlaw.vn

II. The right to unilaterally terminate the life insurance policy of the policyholder

The policyholders have the right to unilaterally terminate the insurance contract in the following cases:

To begin with, insurers and branches of foreign insurance companies do not accept the requirement for changes in risk level when there is a change in the factors serving as the basis for premium calculation, leading to a reduction in risks insured.

Moreover, when there is a transfer of the portfolio of insurance contracts, the policyholders have the right to unilaterally terminate the insurance contract if the transfer is not accepted.

Finally, for insurance contracts with a term of more than 1 year, within 21 days from the date of receipt of the insurance contract, the policyholders have the right to refuse to continue participating in insurance relationship.

III. Legal consequences

In case that the insurance contract is unilaterally terminated for the reason of not accepting the request for a change in the level of risk according to the demand of policyholders, “the insurer or the foreign non-life insurer’s branch shall be responsible for refunding insurance premiums paid in advance for days left to the expiry date of the insurance contract as agreed upon in the insurance contract. The insurer or the foreign non-life insurer’s branch shall be responsible for paying insurance indemnity or coverage as agreed upon in the insurance contract if the policy event occurs before the time of unilateral termination of the insurance contract”.

Regarding the situation where the insurance contract is unilaterally terminated due to the transfer of the insurance contract portfolio, the policyholders may be “refunded the cash surrender value or insurance premiums that he/she already pays in advance in proportion to the days left to the expiry date of the policy term, depending on specific types of insurance products. Where the property value is less than technical provisions in the transferred portfolio of insurance contracts, the refund that the policyholder receives shall be calculated according to the proportion of property value to technical provisions in the transferred portfolio of insurance contracts”.

Note: The cash surrender value of the insurance contract must be agreed upon by the parties and only applied when the parties consent.

In the situation that policyholders do not want to stick with the insurance contract within 21 days from the time of receiving the contract, they shall be “the policyholder may refuse to continue to participate in insurance. Where the policyholder refuses to continue to participate in insurance, the insurance contract shall be terminated and the policyholder shall be refunded insurance premiums that they have paid after deducting reasonable costs and expenses (if any) as agreed upon in the insurance contract; the insurer shall not be obliged to pay insurance indemnity or coverage in case of occurrence of a policy event.”. Nonetheless, it is considered the right to revoke the contract rather than the right to unilaterally terminate the contract and just valid only for contracts with a term of more than 1 year.

       To save time learning about the law, filling out forms, and submitting documents, you can contact HTLaw for consultation and legal services related to Insurance Law.

Contact us

    • Email: hue.truong@htlaw.vn
    • Phone number: +84 935 439 454. 

CAN COMPANIES DEDUCT COMPENSATORY WEEKLY DAYS OFF FOR HOLIDAYS FROM ANNUAL LEAVES?

Can companies deduct compensatory weekly days off for holidays from annual leaves? - htlaw.vn

I. Provisions on weekly day off

Prevailing law stipulates that an employee is entitled to at least twenty-four consecutive hours of day off per week. In case the employee has to work continuously in light of the attributes of career or special reasons, the employee is still guaranteed to have at least four days off per month.

Regarding the specific weekly days off, the employer has the right to decide to arrange the rest day to be on Sunday or another determined day of the week but must be recorded in the labor regulations.

In case, if the weekly days off coincides with a public holiday or New Year according to the Labor Law, the employee is entitled to have compensatory leaves on the next working days.

II. Provision on yearly days off

According to the prevailing law, employee who has worked for full 12 months for an employer is entitled to annual leave with full salary according to labor contracts as follows:

a) 12 working days for employees who work in normal working conditions;

III. Provisions on public holidays

The prevailing law stipulates public holidays and the number of days in detail as follows:

“a) Gregorian Calendar New Year Holiday: 01 day (the 1st of January of the Gregorian calendar)

b) Lunar New Year Holidays: 05 days

c) Victory Day: 01 day (the 30th of April of the Gregorian calendar)

d) International Labor Day: 01 day (the 1st of May of the Gregorian calendar)

đ) National Day: 02 days (the 2nd of September of the Gregorian calendar and the previous or next day)

e) Hung Kings Commemoration Day: 01 day (the 10th of the third month of the Lunar calendar)”

IV. What should companies do when they have weekly days off different from Saturday and Sunday during the upcoming Hung Kings Anniversary, April 30 and May 1??

Currently, most businesses stipulate that the weekly days off is two days (Saturday and Sunday) or one day (Saturday or Sunday). This will affect the number of days off in the upcoming Hung Kings Anniversary, April 30 and May 1. However, this problem is resolved as follows:

+ For companies with weekly days off on Saturday and Sunday, employees will be entitled to make up for the rest of the week on the next working day (May 2 and 3). The total number of days off is 5 days.

+ For companies that have weekly days off on Saturday or Sunday, employees will be compensated for the weekly rest day on the next working day (May 2). The total number of days off is 4 days.

+ For companies that do not implement a fixed schedule of two days off as Saturday and Sunday but another day of the week, employees are only entitled to 3 holidays as prescribed. However, taking only 3 days off will sometimes not satisfy the needs of employees, or the operating situation of the business. Companies can stipulate the extra vacation schedule to suit the needs and plans of the two parties. In this case, there are some businesses that will agree and notify the employer about deducting the remaining days of leave from the annual leave, so that the employee has full 5 days off.

       To save time learning about the law, filling out forms, and submitting documents, you can contact HTLaw for consultation and legal services related to Labor Law.

Contact us

    • Email: hue.truong@htlaw.vn
    • Phone number: +84 935 439 454. 

ISSUANCE OF WORK PERMITS TO MANAGERS WHO ARE NOT LEGAL REPRESENTATIVES OF THE COMPANY

Issuance of work permits to managers who are not legal representatives of the company - htlaw.vn

I. Case of issuance of work permit to a manager who is not the legal representative of the company

According to Clause 4, Article 3 of Decree no. 152/2020/ND-CP Governing on Foreign workers working in Vietnam and recruitment and management of Vietnamese workers working for foreign employers in Vietnam: Manager means a person in charge of management of an enterprise as prescribed in clause 24 Article 4 of the Law on Enterprises or the head or deputy head of an agency or organization”.

By that, the manager according to Clause 24, Article 3 of Enterprise Law: “Manager of an enterprise means the owner of a sole proprietorship, a general partner of a partnership, chairperson or member of the Member/Partner Assembly, President of a company, President or member of the Board of Directors, Director/General Director, or holder of another managerial position prescribed in the company’s charter”.

As the result, just the above titles can apply for Work permit for position of managers.

II. Dossiers for applying for work permits for managers who are not the legal representatives of companies

    1. An application form for insuance of a work permit No. 11/PLI Appendix I hereto appended.
    2. A fitness to work certificate issued by a foreign or Vietnamese competent health facility issued within 12 months before the submission date of the application or the certificate as specified in regulations of the Minister of Health.
    3. A police (clearance) certificate or a document certifying that the foreign worker is not serving a sentence, has a criminal record expunged or is not facing a criminal prosecution which is issued by a foreign or Vietnamese authority.

The foregoing police (clearance) certificate or document certifying that the foreign worker is not serving a sentence, has a criminal record expunged or is not facing a criminal prosecution must be issued within 6 months before the submission date of the application.

    1. Dossiers proving the applicants are managers

* Notes: In case the foreign worker has the working position as a manager with the titles specified in Clause 24, Article 4 of the Enterprise Law but is not the legal representative of the company, a document or certificate proving as a manager can be:

    1. a) The Charter (including in detail titles, power, and specific position of these titles in the company), enclosed the Appointment Decision in case that the Charter require these titles must be appointed;
    2. b) The Decision of Establishment Members Assembly or Board of Directors for these title Chairman of Members Assembly, members of Members Assembly, Chairman of Board of Directors, members of Board of Directors. In which, the Decision states clearly that mentioned titles belong to managers of company.
    3. 02 colorful card photos (size 4 cm x 6 cm).
    4. An acceptance of demand for foreign workers, unless it is not required.
    5. A valid certified true copy of passport as per the law.

II. Procedure for granting work permit

Step 1: Determination the demand for using foreign workers

At least 30 days before the expected date of employment of foreign workers, the employer (except contractor) shall determine the demand for foreign workers for every job position for which Vietnamese workers are underqualified and send a corresponding report to the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs or the People’s Committee of province or central-affiliated city (hereinafter referred to as province) where the foreign workers are expected to work, using Form No. 01/PLI Appendix I with Decree 152/2020.

Step 2: Granting a work permit

    • At least 15 working days before the day on which a foreign worker starts to work, the employer shall apply for work permit to the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs or the Department of Labor, War Invalids and Social Affairs of the province where he/she is expected to work.
    • Within 5 working days after receiving a duly completed application, the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs or Department of Labor, War Invalids and Social Affairs of province where the foreign worker is expected to work shall issue a work permit to the foreign worker.

       To save time learning about the law, filling out forms, and submitting documents, you can contact HTLaw for consultation and legal services related to Work Permit.

Contact us

    • Email: hue.truong@htlaw.vn
    • Phone number: +84 935 439 454. 

PROCEDURES FOR TRANSFERING LAND USE RIGHTS OR HOUSES ASSOCISTED WITH LAND USE RIGHTS WHEN RECEIVING INHERITANCE

Procedures for transfering land use rights or houses associsted with land use rights when receiving inheritance - htlaw.vn

I. The order of implementation when declaring inheritance is land use rights

Step 1: Carry out the inheritance declaration procedure at the relevant registry

To carry out the inheritance declaration procedure, the parties can choose to go to the notary office or the commune-level People’s Committee where the real estate is located to conduct inheritance division.

Dossiers when making inheritance declarations include:

    • Resume of the recipient of the inheritance (notarized)
    • Citizen Identity Card/Passport of persons named in the will or in the line of inheritance as prescribed by law.
    • Power of attorney contract or power of attorney in case of establishing a transaction through a representative.
    • Death certificate of the deceased (notarized)
    • Will (original + notarized) if any leave a will
    • Birth certificate, marriage certificate, documents proving the relationship of the heir and the deceased (original)
    • Certificates of land use rights, assets attached to land, documents proving ownership of assets as inheritance (certificates of real estate, ownership of houses, licenses for sale and purchase, legalization of houses issued by district People’s Committees, passbooks, shares, share certificates, sales contracts, transfers,…)

After checking the dossier in full, in accordance with the provisions of law, the competent authorities shall publicly post it at the headquarters of the commune-level People’s Committee, the former permanent residence of the person who left the legacy; in case there is no permanent residence, it shall be posted at the commune-level People’s Committee, the person’s temporary residence for a limited time. If above places are not identified, then list at the commune-level People’s Committee, where the estate of the person who left the legacy is located.

After 15 days of listing, there are no complaints or denunciations, the notary agency certifies the written agreement on the division of inheritance.

Step 2: Carry out procedures for changing the name of the land use right certificate with the heirs

The heirs shall go to the Land Registration Office under the Department of Natural Resources and Environment or the agencies receiving the dossier according to the regulations of the provincial People’s Committee to carry out the procedures for transferring to the name of land use rights and assets attached to land.

Based on the dossier, the housing authority will inspect, locate the land plot, and send it to the tax office to determine the financial obligation (if any).

Taxes and fees to pay when transferring to the name of land use rights in case of inheritance:

    • PIT: For income from inheritance (including houses, construction works formed in the future in accordance with the law on real estate business) between husband and wife; biological father, natural mother with biological children; adoptive father, adoptive mother with adopted child; father-in-law, mother-in-law with daughter-in-law; father-in-law, mother-in-law with son-in-law; grandfather, grandmother to grandson, grandfather to grandchild; siblings will be exempt from PIT. The remaining inheritance cases will be subject to PIT of 10% of the value of the real
    • Registration fee: 0.5% of the value of the property inherited.
    • Notary fee: based on the value of the heritage and detailed instructions in Circular 257/2016 / TT-BTC.
    • Fees for issuance of land use right certificates: Depending on the locality, there will be different revenues
    • Application appraisal fee: Depending on the locality and applicable in case of initial issuance or reissuance or change of information in the certificate.

Step 3: Apply and receive certificates of land use rights, assets attached to land

After the notice of the tax authority, the state management agency will send a tax payment notice for the landlord to pay financial obligations at the tax office (if the landlord is not subject to payment or exempt from paying financial obligations, there is no such step).

After paying taxes, the landlord shall submit tax receipts and registration fees to state management agencies to receive certificates of land use rights and assets attached to land.

II. Conditions for receiving capital contribution by land use rights

The time to carry out procedures for issuance of certificates of housing ownership and land use rights to buyers is up to 30 days from the date of receipt of sufficient valid documents. This time does not count towards the time when the landlord goes to pay financial obligations to the State.

Usually, the procedures for declaring inheritance will take a lot of time, because during the declaration can lead to many disputes about inheritance, inheritance left and settled in court.

       To save time learning about the law, filling out forms, and submitting documents, you can contact HTLaw for consultation and legal services related to Land use rights transfer.

Contact us

    • Email: hue.truong@htlaw.vn
    • Phone number: +84 935 439 454. 

THINGS TO NOTE WHEN CONTRIBUTING CAPITAL BY LAND USE RIGHTS

Things to note when contributing capital by land use rights - htlaw.vn

I. Conditions for capital contribution by land use rights

Land users may exercise the right to contribute capital by land use rights when the following conditions are met:

    • Have a land use right certificate, except for the following cases:
    • In case all recipients inheriting land use rights, ownership of houses and other assets attached to land are foreigners or overseas Vietnamese who are not eligible to buy housing associated with land use rights in Vietnam:
      • The heirs may not be granted a Certificate of land use rights, ownership of houses and other property attached to the land but is transferred or gifted to the inherited land use right.
      • In case of inheritance of land use rights, land users may exercise their rights when they have a certificate or are eligible to issue certificates of land use rights, ownership of houses and other assets attached to land.
    • The land is not in dispute;
    • Land use rights are not marginalized to ensure the execution of judgments;
    • During the term of land use.

The conversion, transfer, lease, sub-lease, inheritance, gift, mortgage of land use rights, capital contribution by land use rights must be registered at the land registration office and take effect from the time of registration in the cadastral book.

II. Conditions for receiving capital contribution by land use rights

Economic organizations, households and individuals may transfer, receive capital contributions, or lease agricultural land use rights for the implementation of non-agricultural production and business investment projects when they fully meet the following conditions:

    • There is a written approval from a competent state agency for an economic organization to transfer, receive capital contribution or lease the right to use agricultural land for the implementation of the project;
    • The purpose of use for the land area to be transferred, contributed capital or leased land use rights must be in accordance with the land use planning and plan approved by a competent state agency;
    • For land specialized in rice cultivation, it must comply with the provisions of Clause 3, Article 134 of the 2013 Land Law as follows:
      • Persons who are allocated or leased land for non-agricultural purposes by the State from land specialized in rice cultivation must pay a sum of money for the State to supplement the lost land area for rice cultivation or increase the efficiency of using rice land according to the Government’s regulations.

III. Dossier of capital contribution by land use right

Application for registration of land fluctuations or houses associated with land use rights according to form No. 09/DK.

Contracts and documents on capital contribution by land use rights, ownership of assets attached to land (original).

Certificate of land use rights or houses associated with land use rights (original).

Written approval of competent State agencies for economic organizations receiving transfers, capital contributions or leases of agricultural land use rights for the implementation of investment projects;

The land user’s written consent for the owner of the property attached to the land to contribute capital to the property attached to the land in case the capital contribution is equal to the property attached to the land but the owner of the property attached to the land is not simultaneously a land user.

IV. Procedures for capital contribution by land use rights

Order of execution:

Step 1: Valuation of land use rights. Valuation of land use rights or houses associated with land use rights can be set by shareholders, company members and jointly responsible or hired by professional valuation companies.

Step 2: Sign a capital contribution contract with land use rights and perform notarization at a notary office. The parties sign capital contribution contracts (specifying the time limit for capital contribution by land use rights) and carry out notarization procedures at the notary office.

Step 3: Register fluctuations in land use rights, ownership of assets attached to land in case of capital contribution by land use rights, ownership of assets attached to land.

Step 4: Register to change charter capital/investment capital according to the information contributed to relevant authorities.

In case of capital contribution by land use rights to establish a company, individuals/organizations shall carry out procedures within 90 days from the date of obtaining the enterprise establishment license.

In case of additional capital contribution, the charter capital of the established individual/organization shall carry out the procedures from the date of signing the capital contribution contract.

The registration agency for capital contribution to economic organizations is the land registration office at the provincial Department of Natural Resources and Environment or the agency receiving the dossier as prescribed by the People’s Committee of the province or centrally run city.

Tax provisions when contributing capital by land use rights:

    • Registration fee: Free registration fee due to capital contribution by land use rights.
    • Personal income tax: 2% on the transfer or sublease price. Accordingly, individuals who contribute capital by land use rights and real estate do not have to declare and pay PIT immediately. Only after one of the acts such as capital transfer, capital withdrawal, dissolution of the enterprise will this obligation be fulfilled.

       To save time learning about the law, filling out forms, and submitting documents, you can contact HTLaw for consultation and legal services related to Setting up business.

Contact us

    • Email: hue.truong@htlaw.vn
    • Phone number: +84 935 439 454. 

INSTRUCTIONS ON HOW TO CALCULATE THE REGISTRATION FEES

Instructions on how to calculate the registration fees - htlaw.vn

I. GENERAL PROVISIONS ON REGISTRATION FEES

Fee is a fixed amount that organizations and individuals must pay when being provided with public services by state agencies serving state management as prescribed in the List of fees issued together with the Law on Fees and Charges 2015.

Thus, registration fee is the amount of money predetermined by state agencies on assets that individuals and organizations are obliged to pay.

On the principle of determining the amount of registration fee:

    • The fee collection rate is predetermined, not intended to offset costs;
    • The registration fee is calculated as a percentage of the property value;
    • Ensure fairness, openness, transparency and equality of rights and obligations of citizens.

Dossiers of making registration tax returns for houses and land:

    • Property registration fee declaration
    • Copies of old red books or related documents proving ownership
    • Copy of the contract of sale/transfer of real estate
    • In case individuals and organizations are exempt from registration fees, they need to submit copies of documents proving in accordance with the law when buying, selling, or transferring.

II. SUBJECTS SUBJECT TO REGISTRATION FEES

The subjects are subject to registration fees as follows:

    • House, land
    • Hunting guns; guns used for training or sports
    • Ships in accordance with regulations of the law on inland waterway transport and the maritime law (hereinafter referred to as “ships”), including barges, canoes, tugs, pushers, submarines, and submersibles; except for floating docks, floating storage units, and mobile offshore drilling units
    • Boats, including yachts
    • Aircraft
    • Two-wheeled or three-wheeled motorcycles, mopeds, and equivalences subject to registration fees and fitted with license plates issued by competent state agencies (hereinafter referred to as “motorcycles”).
    • Motor vehicles, trailers or semi-trailers towed by motor vehicles, and equivalences subject to registration fees and fitted with license plates issued by competent state agencies.
    • Frame, chassis assembly, engine assembly, and engine block of the property prescribed in Clauses 3, 4, 5, 6, and 7 of this Article, when replaced, subject to registration with competent state agencies.

Applicants of registration fees:

Organizations and individuals whose assets are subject to the above registration fees must pay registration fees when registering ownership and use rights with competent state agencies, except for cases subject to exemption from registration fees as prescribed by law.

III. HOW TO CALCULATE REGISTRATION FEE

Regulations on the rate of registration fee collection (%) are as follows:

    • Houses and land: 0.5% (houses, including: houses, working houses, houses used for other purposes; land, including: agricultural land and agricultural fee land in accordance with the Law on Land, regardless of whether the land has been built or not yet built)
    • Hunting guns; guns used for training or sports: 2%
    • Ships, including barges, canoes, tugs, pushers, submarines, submersibles; boats, including yachts; aircraft: 1%
    • Motorcycles: The fee is 2%, in some cases there will be a separate revenue.
    • Motor vehicles, trailers or semi-trailers towed by motor vehicles, or equivalences: 2%

The registration fee for the above-mentioned assets is a maximum of 500 million VND/1 asset/1 registration, except for cars carrying people with 9 seats or less, aircraft, yachts.

Particularly for the calculation of registration fees for houses and land, it is specified as follows:

Registration fee = fee x registration fee

Inside:

    • The fee is 0.5%
    • The levels of submission on a case-by-case basis are specifically defined as follows:
      • For registration and issuance of GCNQSDD: Registration fee = 0.5% x (Price of 01 m2 of land in the Land Price List x Bookable area)
      • For real estate transfers:
        • Case 1: The price of houses and land in the transfer contract is higher than the price of houses and land prescribed by the provincial People’s Committee: Registration fee payable = 0.5% x (price in the contract x area of the house or land transferred)
        • Case 2: The price of houses and land in the transfer contract is lower than the price of houses and land prescribed by the provincial People’s Committee: For land, registration fee = 0.5% x (price of 01 m2 of land in the land price list x transfer area); for houses, registration fee = 0.5% x (the area of the house subject to registration fee x price of 01 m2 ( VND/m2) x the rate (%) of remaining quality)

       To save time learning about the law, filling out forms, and submitting documents, you can contact HTLaw for consultation and legal services related to Registration fees.

Contact us

    • Email: hue.truong@htlaw.vn
    • Phone number: +84 935 439 454. 

REGULATIONS ON ENTERPRISES TRADING IN ALCOHOL DISTRIBUTION LINES

Regulations on enterprises trading in alcohol distribution lines - htlaw.vn

I. Conditions for trading in alcohol distribution lines

Alcohol trading is a conditional business line for domestic enterprises and foreign enterprises specified in Section 46, Appendix IV, Law on Investment 2020.

On the principle of alcohol business: Alcohol business belongs to the list of conditional business lines. Organizations and individuals engaged in alcohol business must comply with the provisions of the Law on Prevention and Control of Harmful Effects of Alcohol and Beer and the provisions of Decree 105/2017/ND-CP, amended and supplemented by Decree 17/2020/ND-CP

Requirements for distribution of alcohol:

    • The enterprise distributing alcohol (alcohol distributor) shall be established according to regulations of law.
    • There should be spirit distribution systems within at least 02 provinces or central-affiliated cities (including the administrative divisions where the spirit distributors’ headquarters is located); at least a spirit trader within each province or central-affiliated city. If the spirit distributor establishes a branch or business location besides its headquarters for the purpose of spirit sale, it is not required to ask for confirmation from the spirit wholesaler.
    • A written reference or an agreement in principle shall be made by another alcohol producer, distributor or wholesale.

II. Rights and obligations of alcohol distribution traders

    • Buying and selling alcohol of legal origin;
    • Post a valid copy of the license issued by the competent authority at the merchant’s liquor sales locations and may only buy and sell alcohol according to the contents of the issued license, except for the case of traders selling alcohol for on-site consumption.”
    • Implement the reporting regime and other obligations as prescribed in Decree 105/2017/ND-CP
    • Importing alcohol, purchasing alcohol from domestic liquor producers and other liquor distribution traders according to the contents of the license.
    • Selling alcohol to liquor distribution traders, wholesale liquor traders, alcohol retail traders, on-site alcohol traders within provinces/central-affiliated cities that have been licensed;
    • Selling alcohol to traders who buy alcohol for export.
    • Directly retail alcohol at traders’ business locations within provinces/central-affiliated cities that have been licensed;

III. Registration dossiers for enterprises trading in alcohol distribution lines

– Application for an alcohol distribution license according to Form No. 01 of Decree 105/2017/ND-CP

– A copy of the enterprise registration certificate or equivalent legal documents.

– Document concerning the spirit distribution system includes one of the two following types:

      • A copy of the agreement in principle, confirmation letter or commitment to participating in the spirit distribution system enclosed with a copy of the spirit wholesaling license of the wholesaler expected to participate in the spirit distribution system;
      • A copy of the distributor’s Certificate of registration of operation of the branch or Certificate of registration of the business location for spirit trading purpose;

– Documents relating to alcohol suppliers;

    • Copy of introductory documents or principle contracts of liquor traders, other liquor distribution traders or overseas liquor suppliers, which specify the intended types of liquor traded in accordance with the activities of the liquor suppliers;
    • In case the liquor supplier is a domestic trader, a copy of the liquor production license or liquor distribution license is required.

IV. Competence and procedures for granting liquor distribution business licenses

The Ministry of Industry and Trade is the agency that issues alcohol distribution licenses.

Traders (applicant) shall submit an application in person, by post or through the internet (if applicable) to a licensing authority;

Within 15 days from the day on which the valid application is received, the licensing authority shall consider processing and granting the license to the applicant. If the application is rejected, the licensing authority shall provide the applicant with a written explanation.

If the application is invalid, the licensing authority shall send a written request for additional documents to the applicant within 3 days from the day on which the application is received.

       To save time learning about the law, filling out forms, and submitting documents, you can contact HTLaw for consultation and legal services related to Trading in alcohol distribution lines.

Contact us

    • Email: hue.truong@htlaw.vn
    • Phone number: +84 935 439 454. 

REGULATIONS ON ENTERPRISES TRADING IN ALCOHOL WHOLESALE LINES

Regulations on enterprises trading in alcohol wholesale lines - htlaw.vn

I. Conditions for enterprises to do business in alcohol wholesale business

    • An enterprise established in accordance with the provisions of law.
    • There should be a spirit wholesaling system within a province or central-affiliated city where the wholesaler’s headquarters is located with at least 01 spirit retailer. If the spirit wholesaler establishes a branch or business location besides its headquarters for the purpose of spirit sale, it is not required to ask for confirmation from the spirit retailer.
    • Have a written referral or principle contract of a liquor trader, liquor distribution trader or other wholesale alcohol trader.

II. Rights and obligations of alcohol wholesale enterprises

    • Buying and selling alcohol of legal origin;
    • Post a valid copy of the license issued by the competent authority at the merchant’s liquor sales locations and may only buy and sell alcohol according to the contents stated in the issued license, except for the case of traders selling alcohol for on-site consumption;
    • Implement the reporting regime and other obligations as prescribed by Decree 105/2017/ND-CP;
    • Purchase alcohol from domestic alcohol producers or other alcohol distributors/wholesalers according to the contents stated in licenses;
    • Sell alcohol to alcohol wholesalers/retailers or sellers of alcohol for on-premises consumption within provinces/central-affiliated cities that have been licensed;
    • Sell alcohol to alcohol exporters;
    • Directly retail spirits at traders’ licensed business locations within provinces or central-affiliated cities.

(Regulation Article 18, Decree 105/2017/ND-CP, Article 16, Decree 17/2020/ND-CP)

III. Registration dossiers for enterprises trading in alcohol wholesale lines

– Application for a wholesale liquor license according to Form No. 01 of Decree 105/2017/ND-CP

– A copy of the business registration certificate or document of equivalent legal validity.

– Documentation of the alcohol wholesale system is of one of two types:

      • A copy of the principle contract, letter of confirmation or commitment to participate in the wholesale alcohol system with a copy of the wholesale liquor license  of the trader who intends to participate in the wholesale alcohol system;
      • A copy of the Certificate of operation registration of the branch of the enterprise or the Certificate of registration of the place of business of the enterprise for alcohol business.

– Documents relating to alcohol suppliers;

      • Copies of introductory documents or principle contracts of domestic producers, distribution traders or other wholesale traders, stating the intended types of liquors for trading in accordance with the activities of the producing trader, distributor or other wholesale trader;
      • Copies of liquor licenses, distribution licenses or wholesale liquor licenses of liquor suppliers.

IV. Licensing authority and procedures

The Department of Industry and Trade is the agency that issues alcohol wholesale licenses in provinces and central-affiliated cities.

Licensing procedure:

Merchants apply in person or by post or online (if eligible to apply) to the licensing authority.

For wholesale liquor licenses:

Within 15 days from the day on which the valid application is received, the licensing authority shall consider processing and granting the license to the applicant. If the application is rejected, the licensing authority shall provide the applicant with a written explanation.

If the application is invalid, the licensing authority shall send a written request for additional documents to the applicant within 3 days from the day on which the application is received.

       To save time learning about the law, filling out forms, and submitting documents, you can contact HTLaw for consultation and legal services related to Trading in alcohol wholesale lines.

Contact us

    • Email: hue.truong@htlaw.vn
    • Phone number: +84 935 439 454. 

REGULATION ON ENTERPRISES DEALING RETAIL ALCOHOL

Regulation on enterprises dealing retail alcohol - htlaw.vn

I. Conditions for enterprises to do business in alcohol retailers

The enterprise, cooperative, cooperative joint venture, or household business retailing alcohol (alcohol retailer) shall be established according to regulations of law.

The alcohol retailer shall be entitled to run a fixed store with a clear address.

A written reference or an agreement in principle shall be made by the alcohol producer, distributor, or wholesaler.

II. Rights and obligations of alcohol retailer

    • Buying and selling alcohol of legal origin.
    • Post a valid copy of the license issued by the competent authority at the merchant’s liquor sales locations and may only buy and sell alcohol according to the contents stated in the issued license, except for the case of traders selling alcohol for on-site consumption.
    • Implement the reporting regime and other obligations as prescribed by Decree 105/2017/ND-CP.
    • Purchase alcohol from domestic alcohol producers or other alcohol distributors/wholesalers according to the contents stated in licenses;
    • Sell alcohol to sellers of alcohol for on-premises consumption or directly sell to buyers at sellers’ premises according to the contents stated in licenses.

III. Registration documents for alcohol retail businesses

    • A completed application form provided in the specimen No. 1 attached hereto
    • A copy of the certificate of enterprise/cooperative/cooperative joint venture/household business registration
    • A copy of the lease/borrowing agreement or documents proving legitimate use rights to expected alcohol retail store.
    • A written reference or an agreement in principle shall be made by the alcohol producer, distributor or wholesaler.

IV. Licensing authority and procedures

Offices of Economis or Offices of Economics and Infrastructure affiliated to People’s Committees of districts shall issue licenses for home production of spirits for business purpose and licenses for spirit retail within their districts.

Merchants apply in person or by post or online (if eligible to apply) to the licensing authority.

Within 10 working days from the date of receipt of a complete and valid dossier, the competent state agency shall consider, appraise and grant licenses to traders. In case of refusal to grant, a written response stating the reasons therefore must be given.

       To save time learning about the law, filling out forms, and submitting documents, you can contact HTLaw for consultation and legal services related to Retail Alcohol.

Contact us

    • Email: hue.truong@htlaw.vn
    • Phone number: +84 935 439 454. 

PROCEDURES FOR TRANSFERRING LAND USE RIGHTS AND ASSETS ATTACHED TO LAND

Real estate is a great asset for individuals, businesses, and organizations. Therefore, procedures related to real estate often receive great attention from people, especially transactions that often occur such as: transfer procedures to real estate names.

Procedures for transferring land use rights and assets attached to land - htlaw.vn

I. Conditions for the transfer of land use rights and assets attached to land

According to the provisions of Article 188 of the 2013 Land Law on conditions for Land users may exercise the rights to exchange, transfer, lease, sub-lease, inherit, donate, or mortgage land use rights and contribute land use right as capitial when meeting the following conditions:

“a) Having a certificate, except for the case specified in Clause 3, Article 186 and the case of inheritance specified in Clause 1, Article 168 of the 2013 Land Law;

b) The Land is in dispute – free;

c) The land use rights are not distrained to secure judgment enforcement;

d) Within the land use term.”

Thus, when you want to transfer land use rights when exercising the right to transfer, you must also meet the conditions prescribed in Articles 189, 190, 191, 192, 193 and 194 of the 2013 Land Law. The transfer of land use rights must be registered at the land registry and take effect from the time of registration in the cadastral book.

In some cases, it is not allowed to receive transfers or donate for land use rights

    1. Organizations, households, individuals, residential communities, religious establishments, overseas Vietnamese, foreign-invested enterprises may not receive transfer or donate for land use rights in cases in which the law does not allow the transfer or donate of land use rights.
    2. Economic organizations may not accquire the rights to use paddy land, protection forest land or special-use forest land from households or individuals, except the case of change in land use purpose in accordance with the land use master plan and plans approved by competent state agencies.
    3. Households and individuals not directly engaged in agricultural production may not receive transfers or donate land use rights for rice cultivation.
    4. Households and individuals may not transfer or receive donate for the right to use residential land or agricultural land in protected forest areas, in strictly protected zones, ecological restoration subdivisions belonging to special-use forests, if they do not live in such protected forest or special-use forest areas.

II. Procedures for transferring land use rights and assets attached to land

Step 1: Notarization of the contract for the transfer of land use rights and assets attached to land

Preparation of notarized documents

    • Notarized request form;
    • Contracts for transfer or donation of land use rights;
    • Original identification documents such as ID card/Passport of the assignor and assignee;
    • The original certificate of land use rights and property attached to the land;
    • The originals of other documents related to the contract for the transfer of land use rights and assets attached to the land (for common property during the marriage period, there must be a marriage certificate of the couple, if the property is separate, there must be documents proving such as the donate contract, written division of inheritance, certificate of marital status, etc).

Currently, according to the new regulations on the elimination of household registration of family, the use of identification numbers to replace household registration of family is carried out according to Decree No. 104/2022/ND-CP and related legal documents, so land procedures will be more streamlined than before.

After completing the complete set of notarized documents, individuals will carry out notarization at the notary office or the commune-level People’s Committee where the real estate is located.

Step 2: Declaration of financial obligations (at the district People’s Committee where the real estate is located)

Dossiers of declaration of financial obligations include:

    • Registration fee declaration (02 copies signed by the transferee)
    • Personal income tax return (02 copies signed by the assignor)
    • Contract for transfer of land use rights and assets attached to land has been notarized (01 original)
    • Certificate of land use rights and property attached to land (01 original + 01 notarized photo)
    • ID card/ Passports of the assignors and transferees
    • In case of donation or inheritance, there must be documents proving the personal relationship of the donor and recipient to be exempt from personal income tax

Time limit for tax payment: 10 days after the notice, the taxpayer pays money to the State budget.

Accordingly, the registration fee payable = the price of the registration fee for the real estate x the rate of registration fee (%)

Specifically:

The price charged for registration fee for real estate is the land price in the land price list issued by the Provincial People’s Committee in accordance with the law on land at the time of declaration of registration fee.

    • The rate of registration fee (%) is 0.5% according to Clause 1, Article 7, Clause 1, Article 8 of Decree 10/2022/ND-CP.
    • The personal income tax rate when transferring real estate is 2% according to Article 17 of Circular 92/2015/TT-BTC.

Step 3: Declaration of the dossier to name (at the district People’s Committee where the real estate is located)

Dossiers when changing the name of the land use right certificate include:

    • Application for registration of fluctuations (signed by transfer); In case there is an agreement in the contract about the transferee performing administrative procedures, the transferee shall sign
    • Transfer contract; donation contracts; or a written agreement on the division of the estate; written declaration of heritage, notarized
    • Certificate of land use rights and property attached to land (original)
    • Certificate of payment to the state budget (receipt of completion of financial declaration procedures for real estate) – original
    • ID card/Passport (original)

Time limit for name change: according to Article 95 of the Land Law 2013, the time limit for transferring to a name does not exceed 30 days from the date of the change, the land user must carry out the procedures for registration of fluctuations; in case of inheritance of land use rights, the time limit for registration of fluctuations shall be counted from the date of completion of the division of land use rights as inheritance.

Step 4: Pay all the fees and get back the certificate of land use rights and assets attached to the land.

       To save time learning about the law, filling out forms, and submitting documents, you can contact HTLaw for consultation and legal services related to Transferring land use rights and assets attached to land.

Contact us

    • Email: hue.truong@htlaw.vn
    • Phone number: +84 935 439 454. 

WORK PERMIT FOR CHAIRMAN OF THE BOARD OF DIRECTORS, MEMBER OF THE BOARD OF DIRECTORS OF JOINT STOCK COMPANY

Work permit for chairman of the board of directors, member of the board of directors of joint stock company - htlaw.vn

I. Regulations

According to the provisions of Clause 2, Article 7 of Decree 152/2020, Chairman of the Board of Directors or a member of the Board of Directors of a joint-stock company with a capital contribution value of 3 billion VND or more does not subject to a work permit.

However, for Chairman of the Board of Directors or a member of the Board of Directors of a joint-stock company with a capital contribution value of 3 billion VND or more, they are not required to carry out procedures for determining the need to employ foreign workers. accepting foreign workers who are not subject to a work permit, only need to report to the Ministry of Labor – Invalids and Social Affairs or the Department of Labor – Invalids and Social Affairs where the foreign worker is expected to work.

II. Procedures

Report the use of foreign workers to the Department of Labor, War Invalids and Social Affairs

    1. The written report according to Clause 2, Article 8 of Decree 152/2020/ND-CP includes the following information: full name, age, nationality, passport number, name of foreign employer, start date and end date of work;
    2. A notarized copy of the foreigner’s passport;
    3. A notarized copy of the Enterprise Registration Certificate;
    4. A notarized copy of the Investment Registration Certificate;
    5. A notarized copy of capital contribution cerificate of the Chairman of the Board of Directors and members of the Board of Directors;
    6. A notarized copy of the decision to establish the Board of Directors records information of the Chairman of the Board of Directors and members of the Board of Directors;
    7. A letter of authoriztion letter for the person doing the procedures (if applicable).

       To save time learning about the law, filling out forms, and submitting documents, you can contact HTLaw for consultation and legal services related to Report the use of foreign workers.

Contact us

    • Email: hue.truong@htlaw.vn
    • Phone number: +84 935 439 454. 

REGULATIONS ON WORK PERMIT FOR FOREIGNERS MARRIED TO VIETNAMESE AND LIVE IN VIETNAM

Regulations on work permit for foreigners married to vietnamese and live in Vietnam - htlaw.vn

I. Regulations

According to the regulations in Decree 152/2020, foreign workers who are married to Vietnamese and currently living in Vietnam fall under the case that foreign workers exempt from work permits

For this case, the foreign employer shall determine the demand for foreign workers and only has to carry out procedures for reporting the use of foreign workers to the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs or the Department of Labor, War Invalids and Social Affairs where the foreign worker is expected to work without having to apply for exempting from work permits

II. Procedures

Step 1: The procedure to determine the demand for foreign workers

Time: 07 working days

Place to apply: Department of Labor, War Invalids and Social Affairs where the foreign worker is expected to work

Step 2: Reporting the use of foreign workers to Department of Labor, War Invalids and Social Affairs

    1. The report under Clause 2, Article 8 of Decree 152/2020/ND-CP includes the following information: full name, age, nationality, passport number, name of employer, starting date, and completion date;
    2. A notarized copy of the passport of foreign worker;
    3. A notarized copy of the enterprise registration certificate of company where the foreign worker is expected to work;
    4. A notarized copy of marriage certificate;
    5. Power of attorney (if applicable)

       To save time learning about the law, filling out forms, and submitting documents, you can contact HTLaw for consultation and legal services related to Work Permit Exemption.

Contact us

    • Email: hue.truong@htlaw.vn
    • Phone number: +84 935 439 454. 

STANDARDS OF TEACHERS AT FOREIGN LANGUAGE CENTER

Standards of teachers at foreign language center - htlaw.vn

I. Standards for Vietnamese teachers

Vietnamese teachers are eligible to teach foreign languages ​​when they meet one of the following criteria:

– Having a college degree in foreign language pedagogy or higher;

– Having a college degree in a foreign language or higher and a certificate of pedagogy.

II. Standards for foreign teachers

For native teachers: Teachers who are native speakers of foreign languages ​​(for each specific foreign language): Possess a college degree or higher and an appropriate certificate of foreign language teaching.

For non-native foreign teachers:

Foreign teachers are eligible to teach foreign languages ​​when they meet one of the following criteria:

– Having a college degree in foreign language pedagogy or higher;

– Having a college degree in foreign languages ​​or higher and an appropriate certificate of foreign language teaching;

– Having a college degree or higher, a certificate of foreign language ability at level 5 or higher according to the 6-level foreign language competency framework for Vietnam or equivalent and an appropriate certificate of foreign language teaching.

(Legal basis: Circular 21/2018 of the Ministry of Education and Training)

       To save time learning about the law, filling out forms, and submitting documents, you can contact HTLaw for consultation and legal services related to Work permit.

Contact us

    • Email: hue.truong@htlaw.vn
    • Phone number: +84 935 439 454. 

THE LIST OF FACILITIES ELIGIBLE FOR CONDUCTING CHECKUP FOR FOREIGNERS WORKING IN VIETNAM

(ACCORDING TO OFFICIAL LETTER NO.143/KCB-PHCN&GD)

The list of facilities eligible for conducting checkup for foreigners working in Vietnam - htlaw.vn
NO.PROVINCENAME OF FACILITY
1HA NOIE Hospital
Xanh Pon Hospital
Duc Giang Hospital
Dong Da Hospital
Hoe Nhai Hospital
L'Hôpital Français de Hanoi
Hong Ngoc Hospital
Thu Cuc International Hospital
Trang An Hospital
Ha Noi Private Hospital
Vietlife Clinic
Dr. Binh TeleClinic
Bach Mai Hospital
2HAI PHONGViet Tiep Friendship Hospital in Hai Phong
Kien An Hospital in Hai Phong
Vietnam National Institute of Maritime Medicine
Hospital of Hai Phong University of Medicine and Pharmacy
3QUANG NINHQuang Ninh General Hospital
Bai Chay Hospital
Vietnam - Sweden Hospital in Uong Bi
4LANG SONProvincial General Hospital of Lang Son
5LAO CAILao Cai General Hospital
6CAO BANGCao Bang General Hospital
7YEN BAIYen Bai General Hospital
8LAI CHAULai Chau General Hospital
9DIEN BIENDien Bien General Hospital
Medical center of Tuan Giao District
10SON LASon La General Hospital
11PHU THOPhu Tho General Hospital
12VINH PHUCCentral 74 Hospital
13BAC KANBac Kan General Hospital
14THAI NGUYEN“A” Hospital of Thai Nguyen
Central General Hospital of Thai Nguyen
15BAC GIANGBac Giang General Hospital
16BAC NINHBac Ninh General Hospital
Thanh An - Thang Long Hospital
17HAI DUONGHai Duong General Hospital
18HUNG YENHung Yen General Hospital
Pho Noi Hospital
19HOA BINHHoa Binh General Hospital
20NINH BINHNinh Binh General Hospital
21NAM DINHNam Dinh General Hospital
22HA NAMHa Nam General Hospital
23THAI BINHThai Binh General Hospital
24THANH HOAThanh Hoa General Hospital
Hop Luc Hospital
Thanh Ha Hospital
25NGHE ANQuynh Lap National Leprosy Dermatology Hospital
26HA TINHHa Tinh General Hospital
27QUANG BINHVietnam – Cuba Dong Hoi Friendship Hospital
28QUANG TRIQuang Tri General Hospital
29THUA THIEN HUEHue Central Hospital
30QUANG NAMQuang Nam Central General Hospital
31DA NANGC Hospital in Da Nang
Da Nang Hospital
Hoan My Hospital
32QUANG NGAIQuang Ngai General Hospital
33BINH DINHBinh Dinh General Hospital
Quy Hoa National Leprosy Dermatology Hospital
34PHU YENPhu Yen General Hospital
35KHANH HOAKhanh Hoa General Hospital
36GIA LAIGia Lai General Hospital
37DAC NONGDak Nong General Hospital
Hospital of Dăk R’ Lap District
Dak Song General Hospital
38NINH THUANNinh Thuan General Hospital
39BINH THUANBinh Thuan General Hospital
40TAY NINHTay Ninh General Hospital
41BINH DUONGBinh Duong General Hospital
Columbia Asia International Hospital in Binh Duong
42DONG NAIDong Nai General Hospital
Thong Nhat Hospital in Dong Nai
Dong Nai International Hospital
43HO CHI MINH CITY115 People’s Hospital
Trung Vuong Hospital
Hospital of Thu Duc District
Van Hanh Hospital
An Sinh Hospital
Phuoc An Clinic - Branch No. 3
Cho Ray Hospital
FV Hospital
Sai Gon Columbia Asia International Clinic
44TIEN GIANGProvincial General Hospital of Tien Giang
45BEN TRENguyen Dinh Chieu Hospital
46TRA VINHTra Vinh General Hospital
47CAN THOCan Tho General Hospital
Hoan My Cuu Long Hospital
48SOC TRANGSoc Trang General Hospital
49AN GIANGProvincial General Hospital of An Giang
50DONG THAPDong Thap General Hospital
51KIEN GIANGKien Giang General Hospital
52BA RIA-VUNG TAUBa Ria Hospital
Le Loi Hospital
Vietsovpetro Medical Center

       To save time learning about the law, filling out forms, and submitting documents, you can contact HTLaw for consultation and legal services.

Contact us

    • Email: hue.truong@htlaw.vn
    • Phone number: +84 935 439 454. 

SOME NOTES ON BIRTH REGISTRATION FOR CHILDREN OF TWO FOREIGNERS IN VIETNAM

Some notes on birth registration for children of two foreigners in Vietnam - htlaw.vn

I. Authority

District-level People’s Committee of the place of residence of the father or mother

II. The order of execution

Step 1: The person applying for birth registration submits the application to the civil status registration agency

Step 2: Immediately after receiving the required documents, if finding that the birth registration information is complete and valid, the civil status officer shall record the birth registration information in the civil status book. The civil status officer and the person making the birth registration shall both sign the civil status book.

Step 3: The Justice Division reports to the President of the district-level People’s Committee to issue a birth certificate to the person whose birth is registered.

III. Dossier

    1. Birth registration declaration form;
    2. Certification of birth;
    3. Agreement of parents on choosing nationality for their child;
    4. Confirmation of the foreign competent state agency that the child is entitled to such nationality;
    5. Passport of father and mother;
    6. Parent’s visa/temporary residence card (if it is not attached to the passport);
    7. Confirmation of temporary residence of the Ward police (father and mother).

IV. Settlement time

In fact, the Birth Certificate will be issued after 03-05 working days from the date of receiving the complete and valid dossier, depending on each People’s Committee.

V. Some general notes

    1. In case the child’s parent chooses a foreign citizenship for the child upon birth registration, besides the written consent to such choosing, a confirmation that such choosing conforms to the foreign country’s law from the competent authority of the foreign country is required.

However, in practice, many countries such as England, America, Colombia do not have a formality to issue such a certification, but only authenticate the signature of the parent in the agreement. In this case, the civil status registry will not be able to issue a birth certificate with the nationality desired by the parents, but the birth certificate will leave the nationality section blank.

    1. In the birth certificate registration form, the place of residence of the father and mother may be required to write a temporary residence address in Vietnam instead of a permanent address in a foreign country (depending on each civil status registration agency).
    2. In case the wife gives birth to a child before marriage registration without birth registration and, upon birth registration, the couple has a document recognizing the child as their common child, the father’s information shall be added to the child’s birth certificate immediately without applying for father-child relationship recognition.

       To save time learning about the law, filling out forms, and submitting documents, you can contact HTLaw for consultation and legal services related to Birth Registration involving foreign elements.

Contact us

    • Email: hue.truong@htlaw.vn
    • Phone number: +84 935 439 454. 

SOCIAL INSURANCE SCHEME FOR MATERNITY CASES

Social insurance scheme for maternity cases - htlaw.vn
No.ContentLegal BasisNote
1Definition:
Social insurance is a social security policy of the state to protect the interests of employees, this is a policy to ensure and offset a part of an employee’s real income when losing income. for cases of leave of work, maternity, sickness, labor accident, occupational disease, end of working age or death, on the basis of contribution to the social insurance fund
Compulsory social insurance:
- Sick;
- Maternity;
- Occupational accidents and diseases;
- Retire;
- Survivorship.
Clause 1 Article 3
Clause 1 Article 4 Law on Social Insurance
2Conditions to be entitled to the maternity regime: In one of the following cases:
- Pregnant female employees;
- Female workers give birth
- Female employees are surrogates and the mother asks for surrogacy
- The employee adopts a child under 6 months old;
- Female employees put on IUDs, employees take sterilization measures;
- Male employees who are paying social insurance premiums whose wives give birth to children.
Case: Female employees give birth; female employees as surrogates and mothers asking for surrogacy; employees adopt children under 06 months old; must pay social insurance premiums for full 06 months or more within 12 months before giving birth or adopting a child.
Case: A female employee who has given birth to a child and has paid social insurance premiums for full 12 months or more but has to take a leave of absence from work to take care of the pregnancy when she is pregnant under the direction of a competent medical examination and treatment establishment shall pay social insurance premiums. from full 03 months or more in the 12 months before giving birth.
Article 31 Law on Social Insurance
3Term to be entitled to benefits when giving birth:
- Female employees giving birth are entitled to take maternity leave before and after giving birth for 6 months. In case female employees have twins or more, from the second child onwards, for each child, the mother is entitled to an extra month of leave.
- The maximum period of maternity leave before giving birth is not more than 02 months.
Clause 1 Article 31 Law on Social Insurance
4Level of maternity benefits:
The monthly allowance is equal to 100% of the average monthly salary on which social insurance premiums are based for the 06 months before taking leave for the maternity regime.
Article 39 Law on Social Insurance

       To save time learning about the law, filling out forms, and submitting documents, you can contact HTLaw for consultation and legal services related to Labor Law.

Contact us

    • Email: hue.truong@htlaw.vn
    • Phone number: +84 935 439 454. 

DURATION OF LICENSE TYPES

Duration of License types - htlaw.vn
STTContentLegal basis
1License for establishment of representative offices/branches of foreign traders:
- 05 years, but not exceeding the remaining term of the business registration certificate or paper of equivalent value of the foreign trader, in case such paper has regulations on the term.
- Within at least 30 days before the license expires, the trader can make a dossier to apply for the license extension, unless there is a violation in the cases of being revoked.
Clause 1 Article 9, Article 21, Clause 1 Article 23 Decree 07/2016
2Certificate of food safety eligibility
- 03 years from the date of issue
- At least 6 months before the expiration date of a certificate of food safety eligibility, if the food producer or trader wishes to continue its/ his/her production or trading activities, it/he/she shall submit a dossier of application for the re-grant of a certificate of food safety eligibility.
Article 37 of the Law on Food Safety 2010
3Retail establishment license:
- The license to set up a retail establishment has a term corresponding to the remaining term on the investment registration certificate for the retail establishment project.
- In the absence of an Investment Registration Certificate, the duration of the License to set up a retail establishment corresponds to the duration stated in the document on the location of the retail establishment.
Point a, Clause 2, Article 26 of Decree 09/2018
4Certificate of satisfaction of security and order conditions:
- There is no time limit except for some cases
Clause 1, Article 15 of Decree 96/2016
5Liquor Distribution License, Liquor Wholesale License, Liquor Retail License
- The above licenses are valid for 5 years
Point b, Clause 2, Article 28 of Decree 105/2017
6Work Permit
- The term of a work permit is granted according to the term of one of the cases specified in Article 10 of Decree 152/2020 but must not exceed 02 years.
Article 10 of Decree 152/2020
7Certification of exemption from work permit
- The validity period of a certification of exemption from work permit is up to 2 years and coincides with the validity period of any case as prescribed in Article 10 of Decree 152/2020
Clause 2, Article 8 of Decree 152/2020
8Visa exemption certificate
- The visa exemption certificate has a maximum validity of not more than 5 years and is shorter than the expiry date of the passport or valid international travel document of the grantee for at least 6 months.
Clause 1, Article 4 of Decree 82/2015

       To save time learning about the law, filling out forms, and submitting documents, you can contact HTLaw for consultation and legal services related to above Licenses.

Contact us

    • Email: hue.truong@htlaw.vn
    • Phone number: +84 935 439 454.